Christianity an Incurably Irrevent Religion?
C. S. Lewis thought so! (HT: Peter Kirk on Facebook, blog).
C. S. Lewis thought so! (HT: Peter Kirk on Facebook, blog).
It’s probably a sin, but I simply couldn’t resist. I recorded a video response to a YouTube KJV Only video.
Several years ago I was in an online chat on religion, and one of the other members discovered that I read Hebrew. I actually forget how he accomplished it; that wasn’t the topic and I didn’t tell him. In any case, he said, “Wow! You read Hebrew!” I acknowledged that I do. “I’ve been wanting…
Wayne Leman at Better Bibles Blog notes that there is now a blog for the NLT. I note with pleasure that the first post deals in a very balanced way with the widespread belief that dynamic equivalence translation is the same thing as paraphrasing. (One should note that in this case “paraphrasing” is not used…
The etymological fallacy is one of the most well known fallacies in biblical exegesis. In fact, many people “know” it who don’t understand it. I was reminded of why etymological explanations are attractive this morning as I was reading Isaiah in the LXX. I came to the word “toparcos” in Isaiah 36:9. Now I couldn’t…
I’m continuing looking at the NLT Study Bible (NLTSB) in comparison with the New Interpreter’s Study Bible (NISB), which I have also acquired recently. Today I’m going to add a comparison to the New Oxford Annotated Bible (NOAB). Note that I am still working from the second edition. I think many Methodist ministers or ministerial…
I’m glad to see this, though I do disagree with a few points. First, I don’t agree that using a formal equivalence translation means you are closer to the original. You are closer in some ways–reflecting the words and structure of the original language–yet you are often further in other ways, including reflecting the thought….