C. F. D. Moule
Peter Kirk reports the passing of C. F. D. Moule. I have enjoyed using his Idiom Book of New Testament Greek. Peter provides some details and related links. He will be missed by the Biblical Studies community.
Peter Kirk reports the passing of C. F. D. Moule. I have enjoyed using his Idiom Book of New Testament Greek. Peter provides some details and related links. He will be missed by the Biblical Studies community.
I have in my inbox an e-mail sent on behalf of the American Bible Society. The subject line reads: “Create your own Custom Bible from American Bible Society.” I suspect some folks are thinking I’m going to draw the obvious lesson that we shouldn’t have our own custom Bible. After all, the correct Sunday School…
I’ve posted the event for my study on eschatology tonight. I’ll be looking at Isaiah for at least two sessions, the first focused on the servant passages as an exercise in interpretation, and the second on the language of the latter chapters and how it is incorporated into apocalyptic and in turn into our eschatology.
Let me warn you that I’m all kinds of biassed on the subject of this little book, just 68 pages long. My wife wrote it, and I publish it. In addition, it fulfills a niche that I think is very important in devotional books–materials designed for study, action, or prayer groups that meet on a…
I emphasize the significance of God’s Word beyond written scriptures, linking it to creation, divine authority, and our understanding of God’s nature.
One thing second or third year Greek students notice, at least those who manage to start actually reading the Greek New Testament, is that various books have different levels of Greek grammar and vocabulary, and different literary styles. There’s a reason why most early reading exercises from the New Testament are from John or Mark….
Make me walk in the path of your commands,For in it I take delight. On first read, this verse can sound very strange. Some translations and some interpreters tend to take a less forceful reading of the first verb, the one I translate “make me walk.” We sometimes think that we do what we want…