Practical Problems with Word for Word Translation
A nice, short note at mmm-BELLY-may Day (HT: Kouya Chronicles).
A nice, short note at mmm-BELLY-may Day (HT: Kouya Chronicles).
Centuri0n responded, in a way to my post Conscience of a Christian Publisher. I posted a response once, and unfortunately that response was eaten by the server. I was able to restore everything else, but this I have to rewrite. I’m not trying to repeat the other post precisely, so if you read it, don’t…
I found these two videos after reading this post. I post these because they are so humorous in the way they proudly and piously display extreme ignorance. First, 7 common sense reasons why we should never leave the KJV BIBLE. What is even more humorous about this is that it is listed under the category…
I used to use Bill Mounce’s introductory grammar in teaching Greek, and I appreciated his attention to linguistics, though I generally wanted more. (I’ve switched to Dave Black’s Learn to Read New Testament Greek for those rare occasions when I have the opportunity to teach Greek. I’m probably prejudiced as Dave is a friend and…
Paul at Grace rant . . . what? says he has gotten back to reading his Greek New Testament. I congratulate him on this spiritual discipline, and I do believe studying the Bible in its original languages can be a spiritual discipline, but I do think some of his additional thoughts deserve some reconsideration. He…
I discovered Amazon.com UnSpun (and wrote a bit about it here) and of course immediately located a list of the best English Bible translations. Here it is: Update: I am going along with Peter Kirk as posted on the Better Bibles Blog and replacing this poll with the one he suggested. I think it would…
I just completed drafting a translation of Genesis 3 for my Totally Free Bible Version project, which is simply where I make my personal translation work available free on the web for anyone who wants to use it within a very limited set of rules. I want to comment some on this story and its…