Majority Text vs. Eclectic
There’s a very brief summary on The Good Book blog, For and Against: The Majority Text Approach to Textual Criticism. I agree that the Byzantine needs to be given more consideration, though I support an eclectic approach.
There’s a very brief summary on The Good Book blog, For and Against: The Majority Text Approach to Textual Criticism. I agree that the Byzantine needs to be given more consideration, though I support an eclectic approach.
I received the following e-mail from Adam Sabados of Tyndale: Dear Bloggers, I wanted to fill you in on an exciting contest that is currently being run and sponsored by the New Living Translation. We’re highlighting three ministries, Wycliffe Bible Translators, Oasis International, and The Dream Center, (click on the link to learn more details…
A couple of weeks ago I was asked to teach a Sunday School class on the history of the Bible. Teaching a class on how we got the Bible in about 50 minutes requires some serious decisions; you can’t cover everything, but you want to cover the most important thing. At one time I would…
I’ve pretty much quit bothering with the KJV only folks since their arguments are so repetitive. Yet occasionally I run across one that so illustrates the failings of this entire movement that I want to take the time to comment briefly. Of course, you all know already that I rarely comment briefly . . ….
I’m planning to do some posting on translating and transforming Hebrew poetry over the next few weeks, so I want to start with a couple of links to my existing work on Psalm 104. I did a considerable study of the structure of this Psalm in graduate school. I’m not in a position to repeat…
I just got notice of this giveaway in e-mail. I may get a free gift for telling you, but it happens I already own what they’re giving away. Nonetheless, this looks like something worthwhile to enter, and besides, I like the NLT. To quote: Starting on November 29th until December 24th at the New Living…
One of my pet peeves is the way “literal” is used in discussing biblical interpretation. The problem is not just that the word has changed meaning; rather, it is now scattered all over the map. “Literal” comes to mean anything from “seriously” to “severely out of context” much more often than it means “literal as…
I received the following e-mail from Adam Sabados of Tyndale: Dear Bloggers, I wanted to fill you in on an exciting contest that is currently being run and sponsored by the New Living Translation. We’re highlighting three ministries, Wycliffe Bible Translators, Oasis International, and The Dream Center, (click on the link to learn more details…
A couple of weeks ago I was asked to teach a Sunday School class on the history of the Bible. Teaching a class on how we got the Bible in about 50 minutes requires some serious decisions; you can’t cover everything, but you want to cover the most important thing. At one time I would…
I’ve pretty much quit bothering with the KJV only folks since their arguments are so repetitive. Yet occasionally I run across one that so illustrates the failings of this entire movement that I want to take the time to comment briefly. Of course, you all know already that I rarely comment briefly . . ….
I’m planning to do some posting on translating and transforming Hebrew poetry over the next few weeks, so I want to start with a couple of links to my existing work on Psalm 104. I did a considerable study of the structure of this Psalm in graduate school. I’m not in a position to repeat…
I just got notice of this giveaway in e-mail. I may get a free gift for telling you, but it happens I already own what they’re giving away. Nonetheless, this looks like something worthwhile to enter, and besides, I like the NLT. To quote: Starting on November 29th until December 24th at the New Living…
One of my pet peeves is the way “literal” is used in discussing biblical interpretation. The problem is not just that the word has changed meaning; rather, it is now scattered all over the map. “Literal” comes to mean anything from “seriously” to “severely out of context” much more often than it means “literal as…
I received the following e-mail from Adam Sabados of Tyndale: Dear Bloggers, I wanted to fill you in on an exciting contest that is currently being run and sponsored by the New Living Translation. We’re highlighting three ministries, Wycliffe Bible Translators, Oasis International, and The Dream Center, (click on the link to learn more details…
A couple of weeks ago I was asked to teach a Sunday School class on the history of the Bible. Teaching a class on how we got the Bible in about 50 minutes requires some serious decisions; you can’t cover everything, but you want to cover the most important thing. At one time I would…