Practical Problems with Word for Word Translation
A nice, short note at mmm-BELLY-may Day (HT: Kouya Chronicles).
A nice, short note at mmm-BELLY-may Day (HT: Kouya Chronicles).
Brian Russell of Real Meal Ministries has posted a summary on Bible translation that is quite good. It’s hard to keep things straight in a short, readable essay. (HT: Methodist Blogs Weekly Roundup by Allan Bevere.) I would note that he uses the popular rather than any of the technical definitions of “paraphrase,” but I…
In the Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament on James (my review) the suggestion is made that apeirastos kakwn should be translated as an objective genitive, as “tempted to do evil.” They oppose this to a subjective genitive (“tempted by evil”) or one alternative which does not involve a new way of reading the…
I wanted to follow up briefly on my first post on Misquoting Jesus to provide a quotation and make a couple more comments on inspiration. The quotation comes from page 13: It is a radical shift from reading the Bible as an inerrant blueprint for our faith, life, and future to seeing it as a…
I’ve written a considerable amount of negative stuff, not about the ESV itself, though I do have a few complaints, but about its supporters. Thus when a friend e-mailed me a new endorsement, I thought I’d take a look at why these endorsers regard the ESV so highly. The latest endorsement is ESV: the long-awaited…
One of the great problems I find in teaching biblical languages, or in explaining Bible translation to lay audiences, is that people don’t understand meaning very well. They assume that words have fixed, narrow ranges of meaning, and that if you search carefully, you can find a word or phrase to precisely represent that word…
One thing second or third year Greek students notice, at least those who manage to start actually reading the Greek New Testament, is that various books have different levels of Greek grammar and vocabulary, and different literary styles. There’s a reason why most early reading exercises from the New Testament are from John or Mark….