Eschatology: Daniel Passage-by-Passage
I’ll be looking at chapters 6 & 7 tonight, though 7 will doubtless stay in focus as we go through 8 & 9.
YouTube:
I’ll be looking at chapters 6 & 7 tonight, though 7 will doubtless stay in focus as we go through 8 & 9.
YouTube:
This is the unintentional third part of my discussion of this topic. Last week I talked a bit more about the initial statement of the gospel in Galatians and then began looking at how Paul talked about the gospel elsewhere, first in 2 Corinthians 5 and the ministry of reconciliation. I’ll be moving from there…
The passage emphasizes the importance of adhering to God’s precepts despite facing falsehoods and highlights the harm caused by gossip within communities, urging direct communication.
One of the problems with understanding biblical talk about salvation is that we do not live with a sacrificial system. For many Christians, the whole idea of sacrifices is that someone sinned and a bloody sacrifice was required for atonement. Christians believe that because of one bloody sacrifice, that of Jesus on the cross, no…
How shall a young man keep to a pure way of life?By keeping it in the bounds of your word! I have a feeling that some would question the way I translated that verse. It’s OK. Poetry is challenging. In this case I was aiming more for meaning that being faithful to the poetic form….
I have found what is probably the best argument for a literal translation. I have certainly used literal translations frequently in commentary, though I favor dynamic equivalence for reading ease. But Bob MacDonald, whose blog Bob’s Log has just joined the Philophronos Blogroll, does some extremely interesting work on structure in the Psalms. Now you…
God’s word is eternal, but we often label our own ideas and our own interpretations as authoritative, and thus live on withered grass rather tan the eternal word.
It occurred to me when listening to the repeated “according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed” firstly that the law of the Medes and Persians is therefore hugely stupid (any student of law will quickly find that past precedents are a millstone round your neck when trying to find a just result) and secondly that the author may have expected his audience to pick up on that. It rather depends whether the authorship is before or after the advent of a tradition of picking away at the Mosaic Law and its interpreters among Jewish scholars (later they’d be universally called Rabbis, but maybe not at this date…)
It’s an interesting point, especially since I’m trying to look at the book from the perspective of two proposed times of writing and many possible redactional processes. I do believe that the king (Darius the Mede, unknown to history) is being portrayed negatively, but you may be right that the legal system is also receiving a similar portrayal. It would seem likely that such a commentary would be more likely with later dating, though it would fit with the Aramaic portions of the book coming from anywhere from the 5th to the 2nd century as the rabbinic laws are discussed and codified, though probably later in that period than earlier.