Majority Text vs. Eclectic
There’s a very brief summary on The Good Book blog, For and Against: The Majority Text Approach to Textual Criticism. I agree that the Byzantine needs to be given more consideration, though I support an eclectic approach.
There’s a very brief summary on The Good Book blog, For and Against: The Majority Text Approach to Textual Criticism. I agree that the Byzantine needs to be given more consideration, though I support an eclectic approach.
I did not react very favorably to the announcement of the Common English Bible, because I didn’t really see the benefit of this particular version and its placement. From a ministry point of view my question is just who will be reached by this Bible version, not just in evangelism and outreach but in discipleship…
The lectionary passages for Epiphany 2 (Cycle A) include 1 Corinthians 1:1-9. In verse seven, we have the phrase “spiritual gift.” It’s interesting to note which word is used for “spiritual gift”–in this case charisma. This is not the word used in 1 Corinthians 12:1 and 14:1, which both use pneumatikos. A number of interpreters…
A few days ago I found the Reader’s Version of Greek and Hebrew Bible (HT: Tim Ricchuitti), and while I think it is a good tool, I greet such tools with mixed emotions and I would like to point out some excellent uses for it, as well as some not-so-excellent uses. Much too often students…
There has been a good deal of talk in the biblioblogosphere about translation theory, and in connection with that support for the REB. In particular, I would note John Hobbins post Why the REB is a Great Translation, and to his earlier posts (not directly on the REB but very relevant to this post), You…
I’ve begun using the Orthodox Study Bible in my lectionary reading, which brought me to Isaiah 64 a couple of days ago. It’s been that kind of a week, so I haven’t had time to comment on it until now. First, let me note that having a study Bible with an overtly Christological interpretation of…
I used to use Bill Mounce’s introductory grammar in teaching Greek, and I appreciated his attention to linguistics, though I generally wanted more. (I’ve switched to Dave Black’s Learn to Read New Testament Greek for those rare occasions when I have the opportunity to teach Greek. I’m probably prejudiced as Dave is a friend and…
I did not react very favorably to the announcement of the Common English Bible, because I didn’t really see the benefit of this particular version and its placement. From a ministry point of view my question is just who will be reached by this Bible version, not just in evangelism and outreach but in discipleship…
The lectionary passages for Epiphany 2 (Cycle A) include 1 Corinthians 1:1-9. In verse seven, we have the phrase “spiritual gift.” It’s interesting to note which word is used for “spiritual gift”–in this case charisma. This is not the word used in 1 Corinthians 12:1 and 14:1, which both use pneumatikos. A number of interpreters…
A few days ago I found the Reader’s Version of Greek and Hebrew Bible (HT: Tim Ricchuitti), and while I think it is a good tool, I greet such tools with mixed emotions and I would like to point out some excellent uses for it, as well as some not-so-excellent uses. Much too often students…
There has been a good deal of talk in the biblioblogosphere about translation theory, and in connection with that support for the REB. In particular, I would note John Hobbins post Why the REB is a Great Translation, and to his earlier posts (not directly on the REB but very relevant to this post), You…
I’ve begun using the Orthodox Study Bible in my lectionary reading, which brought me to Isaiah 64 a couple of days ago. It’s been that kind of a week, so I haven’t had time to comment on it until now. First, let me note that having a study Bible with an overtly Christological interpretation of…
I used to use Bill Mounce’s introductory grammar in teaching Greek, and I appreciated his attention to linguistics, though I generally wanted more. (I’ve switched to Dave Black’s Learn to Read New Testament Greek for those rare occasions when I have the opportunity to teach Greek. I’m probably prejudiced as Dave is a friend and…
I did not react very favorably to the announcement of the Common English Bible, because I didn’t really see the benefit of this particular version and its placement. From a ministry point of view my question is just who will be reached by this Bible version, not just in evangelism and outreach but in discipleship…
The lectionary passages for Epiphany 2 (Cycle A) include 1 Corinthians 1:1-9. In verse seven, we have the phrase “spiritual gift.” It’s interesting to note which word is used for “spiritual gift”–in this case charisma. This is not the word used in 1 Corinthians 12:1 and 14:1, which both use pneumatikos. A number of interpreters…