Censored Lectionary – Psalm 79
I wrote a post today for my wife’s devotional list that refers to the boundary line between the [tag]lectionary[/tag] reading, Psalm 79:1-9 and the rest of the Psalm.
I wrote a post today for my wife’s devotional list that refers to the boundary line between the [tag]lectionary[/tag] reading, Psalm 79:1-9 and the rest of the Psalm.
When I took second year Greek, the grammar to use in getting beyond basic introductory material was Dana and Mantey’s Manual Grammar of the Greek New Testament which is very hard to get. But as a replacement, and also a considerable improvement, we now have Daniel B. Wallace’s Greek Grammar Beyond the Basics. For those…
Ruth Hoppin, author of Priscilla’s Letter, is the author of the month on the Religion Forum. There is a mildly interesting discussion going on there, though it could use some additional debate, so check it out.
… a quote at The Sacred Page.
Discussing the importance of focusing on positivity and faith despite negative influences, using personal experiences with temporary residents as a metaphor for broader interpersonal challenges.
I will praise you with an upright heartWhen I learn your righteous judgments. What does learning about God’s righteous (right) judgments have to do with praise? If we think of this Psalm as expressing joy over a list of rules, this might be a good question. If you haven’t yet, please read my earlier post…
I’m posting my 1 Corinthians audio series on the Pacesetters Bible School Newsletter blog, with the first entry here. You can follow this series either through the “1 Corinthians” keyword or the “Bible Pacesetter Podcast” keyword. The latter is mildly misleading because this podcast is not registered with iTunes, and appears only on the Pacesetters…
Comments are closed.
This kind of censorship is not new. I remember years ago that the Church of England Morning Prayer service included Psalm 95, the Venite – but in the copies of the service we used the part from the middle of verse 7 to the end (ironically the part quoted in Hebrews) was bracketed as “optional”, and this part was never sung in my church. I guess the vicar didn’t believe in God testing his people, nor perhaps his people hearing his voice, so we stuck to the comforting parts like “we are the people of his pasture, and the sheep of his hand”.
I’ve noticed this before as well. It also happens with Psalm 137. I’m not always opposed, though I find it interesting that there are parts of the Bible that we don’t feel comfortable reading in church. Of course, I could nominate a few passages myself!