Censored Lectionary – Psalm 79
I wrote a post today for my wife’s devotional list that refers to the boundary line between the [tag]lectionary[/tag] reading, Psalm 79:1-9 and the rest of the Psalm.
I wrote a post today for my wife’s devotional list that refers to the boundary line between the [tag]lectionary[/tag] reading, Psalm 79:1-9 and the rest of the Psalm.
. . . has been posted at Mandi Kaye.
I’ve been thinking a bit about this common statement, and I think the answer is both “yes” and “no.” And therein lies a significant problem, if not several! I recall an online discussion some years ago with a gentleman who maintained that one should always take what he called the plain meaning of the text….
. . . has been posted at Chasing the Wind. Why B2? Because Michael presented the number in various formats, and I chose that one. Nice break from Roman numerals, eh? There’s a good deal of material here I’d like to read and comment on. I wonder how much I’ll get to?
(Note: Restored post 8/28/2010. I’m not sure when part of it was lost, but presumably during a database upgrade.) 1Pursue love. Be zealous about spiritual things, but even more that you might prophesy. Greek pneumatika (pneumatika) = spiritual things. Again I suggest “spiritual things”? or “spirituality.”? A thought by thought translation would be: “Pursue love,…
. . . Deitrich Bonhoeffer edition has been posted.
… even to this Air Force vet’s ears.
Comments are closed.
This kind of censorship is not new. I remember years ago that the Church of England Morning Prayer service included Psalm 95, the Venite – but in the copies of the service we used the part from the middle of verse 7 to the end (ironically the part quoted in Hebrews) was bracketed as “optional”, and this part was never sung in my church. I guess the vicar didn’t believe in God testing his people, nor perhaps his people hearing his voice, so we stuck to the comforting parts like “we are the people of his pasture, and the sheep of his hand”.
I’ve noticed this before as well. It also happens with Psalm 137. I’m not always opposed, though I find it interesting that there are parts of the Bible that we don’t feel comfortable reading in church. Of course, I could nominate a few passages myself!