The Foreignness of the Bible
Richard Rhodes doesn’t think it’s all that foreign. Read about it at Better Bibles. I give this one 5 stars out of 5.
Richard Rhodes doesn’t think it’s all that foreign. Read about it at Better Bibles. I give this one 5 stars out of 5.
Bible Gateway has added the RSV and NRSV. This will be useful for me as these are my two favorite formal equivalent translations. This addition comes by agreement with the National Council of Churches.
This is in the “I just couldn’t resist” category. Stating that Gail Riplinger’s “New Age Bible Versions” is poorly researched is to cast aspersions on shoddy research everywhere. Today as I was preparing a post on Isaiah 26 for this blog (which will be in the next entry), I recalled her use of Isaiah 26:3,…
It’s probably a sin, but I simply couldn’t resist. I recorded a video response to a YouTube KJV Only video.
Wayne Leman has written an excellent post on the Better Bibles Blog, in which he discusses what should or should not be called an error in Bible translation. He is looking for a list of genuine translation errors; not differences of opinion or ideology, but genuine errors. I’ll be watching with interest to see what…
Elements of formatting and layout can have a significant impact on the use of a Bible translation and even the way in which it will be read and understood. Examples of formatting choices that may be very significant include paragraph divisions (not to mention the more historical, though unoriginal, chapter and verse divisions), section headings,…
On my Threads blog I comment on Pastor Mark Driscoll’s theological basis for using the ESV at Mars Hill Church. In that article Driscoll makes a special point of the translation of the Hebrew “‘adam” in Genesis 1:27 by the NRSV and NLT: Translations such as the New Revised Standard accommodate this by wrongly translating…