Mounce on Matthew 2:8, May, and Might
A good discussion, especially of the aorist adverbial participle followed by an imperative.
A good discussion, especially of the aorist adverbial participle followed by an imperative.
One of my devotional practices is to keep track of the weekly lectionary texts (not the daily and often not special days during the week), and read them through daily using different versions and different reference sources. I keep notes online when I have time. I haven’t publicized this very much because I have been…
Using Google Hangouts on Air, we will again broadcast a hangout with some of our authors. For further information, check the Google Plus event. I will embed the YouTube viewer below. Note that once the hangout is complete, the recording will be available through the same viewer. Due to unforeseen circumstances, the event tonight has…
Last week I mentioned that while I found the italics in The Voice more logical than I usually do in the formal equivalent translations that use the device (e.g. KJV, NKJV, NASB), I still found them annoying in the text. One goal of a dynamic equivalence translation is generally readability, and for me the italics…
I posted this hangout incorrectly in my previous post. The Google+ link is now on my own page, and the correct YouTube viewer is below: I apologize for the confusion!
Baker takes a series of short sections here, and I’m not grouping them into any larger passage, because I’m under some pressure and these short sections are working for me right now. Let me note also that while the electronic edition of Rahlf’s LXX that I’m using today (GnomeSword) follows the English verse divisions, the…
Well, my prospective, perhaps presumptive garden, that is. One of the important elements to understanding stories in the Bible, parables included, is our perspective. In Christian circles, when we hear “the sower went forth to sow,” (Matthew 13:3), or perhaps “a farmer went out to sow his seed,” we generally see ourselves in the role…