Threads Post on KJV Only
I have posted a couple of YouTube embeds and some short comments on the KJV-Only preaching on my Threads blog.
I have posted a couple of YouTube embeds and some short comments on the KJV-Only preaching on my Threads blog.
Well, I continue to read The Voice and it continues to annoy me. But first let me note that in reading Ephesians 3 I don’t find anything that will lead you astray in your understanding of the chapter. In many cases the material in italics just seems unnecessary. In other words, the translators have already…
In the Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament on James (my review) the suggestion is made that apeirastos kakwn should be translated as an objective genitive, as “tempted to do evil.” They oppose this to a subjective genitive (“tempted by evil”) or one alternative which does not involve a new way of reading the…
Paul Helm of Helm’s Deep tries to take a philosophers approach to a discussion of dynamic equivalence in translation, and does not do a good job. My primary complaint is that, in apparently trying to clarify definitions of different translation procedures he fails to define the term he uses most, cognitive equivalence, while seeming to…
Philippians 1:3-11 is one of the Lectionary passages this week, and so I read through it this morning during my devotional time in Greek. Now Paul is good at long sentences. I remember the embarrassment once working with a Greek student who was translating this passage in his second year. He was doing OK in…
I commented earlier on the difficult choices involved in translating an Old Testament reference that does not match the Old Testament passage in your own translation. Here’s an example from the NIV1984. First, Psalm 8:4-6 – what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? You…
Someone kindly e-mailed me a question about this Bible version, so I decided to take a look for myself. This is just a preliminary look, but you can find my notes at The Scriptures, and you can compare my results on this version with others using my Bible Translation Selection Tool. I would say that…