| |

Bible Translation and Literary Style

One thing second or third year Greek students notice, at least those who manage to start actually reading the Greek New Testament, is that various books have different levels of Greek grammar and vocabulary, and different literary styles. There’s a reason why most early reading exercises from the New Testament are from John or Mark….

| |

First Reaction to ‘The Scriptures’ Bible Translation

Someone kindly e-mailed me a question about this Bible version, so I decided to take a look for myself. This is just a preliminary look, but you can find my notes at The Scriptures, and you can compare my results on this version with others using my Bible Translation Selection Tool. I would say that…

Reading Psalm 46

I’ve been reading Psalm 46 in my devotional time, and have gone through it numerous times now. I’ve blogged about some of the things I’ve been thinking about while working with this Psalm at Threads from Henry’s Web, in an article entitled Translating Psalm 46. Reading poetry is a bit different from reading prose, particularly…