Threads from Henry's Web

Category: Bible Study

  • Taint None of Us Perfect, Never, Nohow

    Taint None of Us Perfect, Never, Nohow

    A manuscript fragment
    Credit: OpenClipart.org

    (Leave Christology out of it!)

    Reading the post A Similarity Between Reasoned Eclecticism & Byzantine Priority over on the Evangelical Textual Criticism blog (HT: Dave Black Online, Monday, June 6, 12:35), set me to thinking. Fair warning: This will be a bit rambling. These are thoughts triggered by the post, not largely in response to it.

    The limited number of comments focus, as might be expected, on New Testament. In fact, it seems to me that most discussion of textual criticism tends to focus on the New Testament, and this sometimes leaves the wrong impression. For example, to a query about the reliability of the biblical text an apologist might respond with the number of manuscripts we have … of the New Testament. But what about Hebrew Scriptures?

    If I were to answer the question posed (and if it’s not obvious, I’m not a practicing textual critic), I would have to say that when looking at a passage in the Greek New Testament I’m going to look at the external evidence first, and then the internal. This is for practical reasons. With the number of New Testament manuscripts, versions, and quotations available, one hopes to find the best reading somewhere in the external evidence. Internal evidence can help refine one’s choice, but in practical terms, most of the actual readings are likely to be contained in some manuscript somewhere.

    I wouldn’t argue that all readings that ever existed are to be found in one of our extant manuscripts. There is a theoretical place for a conjecture. So I wouldn’t say that the external evidence places a fixed limit on where we can go with the internal evidence, but I would say that it sets a pretty fair boundary. I would require substantial evidence to go with a conjecture, and even then, it might be a conjecture about an original reading that would generate the external evidence as we have it. So it’s a line, but it’s a line in the sand. It can be moved. In my experience, however, it is rarely necessary to move it.

    But when we turn to the Hebrew Scriptures/Old Testament, the situation is much different. The manuscripts we have come from a time much more removed from the composition of the texts involved, and there are less of them. I think the time between the composition of a text and the first extant manuscript receives too little attention in discussions, because the time before a text is established as sacred is when I suspect much of the variation will occur. It’s quite possible that there are a number of New Testament variations that we don’t consider simply because they are no longer represented in the manuscripts.

    The shift to Old Testament textual criticism was rather interesting for me, as it seems to some extent that you travel to a different world. There are necessary differences because the nature of the external evidence is different. There are even more differences because there are more texts that are obscure. In reading commentaries, one might think that for OT texts lectio dificilior is turned on its head as one runs through possible readings, including conjectures until one finds a reading that “works.” Nobody is going to quite say it that way, but that is how it often feels. And, of course, lectio dificilior has its problems in that it’s quite possible that a difficult, yet translatable, reading could be introduced by error. So it’s not an absolute.

    In the Hebrew scriptures we have more cases in which a passage is truly obscure. Nobody really knows how to translate or interpret. So you get a translation and footnotes. I had a professor in graduate school who absolutely hated the idea of conjectural emendation. He simply wouldn’t accept any. But he’d accept some very wild conjectures on how to translate the text that is actually there. He and I went a few rounds on what the difference was between arbitrarily conjecturing a text that you could then translate or arbitrarily choosing some English words you could say were a translation of the text. In either case, the meaning presented by your translation is a conjecture.

    Conjectural emendation has a bad name, and there is a good reason for this. Critical commentaries on Old Testament books are often filled with conjectural reconstructions of the text that have very little basis in either an internal analysis of the text and transcriptional probabilities or in any external evidence. Often the emendations simply make the book fit some theory of composition, or better represent the theme that the commentator believes, for whatever reasons, must have been intended by the author or redactor.

    Nonetheless, in theory, it is possible that a reading not contained in any manuscript could be the correct reading. The problem is always making a solid case that it is. Few conjectures have managed to gain the support of a strong consensus of scholars.

    Does any of this make any difference to you and me as we try to study our Bibles? Well, yes and no. The problem, as I see it, is to acknowledge the value of textual criticism without believing one must get to that elusive “original text” in order to have good theology or be a good disciple.

    I would suggest that it’s important to seek the best text of scripture simply because it’s important to seek out the best information we can on any subject. At the same time I don’t think we need to be concerned about variants, even substantial ones. We tend to take the biblical data in a selfish way, as though all the manuscripts exist in order to provide us with an accurate view of scripture. But each one of those manuscripts was (part of) someone’s Bible at some time and place. I can worry about whether the Hebrew text behind the Septuagint (LXX) is better or if the Masoretic Text is better, but early Christians lived and did theology with the LXX and the Reformation (not to mention Judaism) thrived on the MT. These aren’t just witnesses to which text I should use; they are Bibles, sacred texts, used by real people.

    The much criticized Vulgate, abandoned by protestants in pursuit of the sources, was nonetheless the Bible for many people. So in modern times was the Living Bible, as flawed as I think it was as a translation.

    If God desired the kind of precision that some of us seem to think is required of the biblical text, I think God would have taken a different approach. But instead of a clean process in which we can give absolute or near absolute answers to all questions about the text, we have a variety of materials produced in different ways. While we long for perfection, for the inerrant text, we don’t actually have it. The claim of inerrancy is made for the autographs, not for any text you have or are likely to have in your hands.

    Which, incidentally, is why I have little use for the doctrine of inerrancy, one way or the other. And let me be clear that I do mean as expressed in the Chicago Statement. I just don’t care whether the autographs were inerrant or not. If God was happy to use an error-prone process of transmission, why must I conclude that he somehow protected the original manuscript.

    Let me illustrate. Supposing that Ezekiel (my very most favorite prophet) is hearing from the Holy Spirit, and he slips and writes the wrong word on the page. It’s a mistake. The manuscript is now no longer inerrant. The autograph is flawed. Oops!

    Now suppose instead that the first scribe to copy the book made the very same mistake, after which the original was destroyed. Now we have only one copy of the book of Ezekiel, and it has the very same error.

    The first scenario is considered problematic. The second is OK. It’s a copyist’s error.

    I disagree. God has chosen to provide God’s Word to us in written form with every evidence of human involvement all along the way. I find it amazing that the text has been preserved as well as it has been. I find it more amazing that it has been available, used, and defended by people in so many places and at so many times. Many of these people were defending texts that various modern scholars would call “corrupt.” They might have been preaching from a manuscript copied by a careless scribe. And yet preach they did! And they lived out their faith as they knew how.

    It’s not just thousands of witnesses to the text. It’s thousands of Bibles used by many more thousands of people.

    We ask the question of whether we can rely on the text. I think it’s the wrong question. The question is whether we can rely on God who, through the Holy Spirit, has been speaking since before anyone conceived of a Bible and who is ready to talk to us today. We’re not perfect. None of us. We don’t have perfect texts. None at all.

    But we can work through the multitude of materials available to us and so communicate not only with God, but with the community of faith that God has established. It’s a community that extends across time as well as space. It’s made up of people who were never perfect but always trying and hoping.

    Now don’t let the fact that we can’t get 100% of the original, perfect text keep you from getting as much of it as you can. And don’t let the fact that you can’t really know all there is to know about God keep you from trying to get to know God better.

    I think that God has set this up so that in trying to know God better (vertically?) we also need to get to know and appreciate one another (horizontally). It is in community that we come to know.

    Or better, it is in community that we keep on the journey toward knowing.

  • A Note on Revelation, Christology, and the Prologue to Hebrews

    Yeah, this will be a short one. Really!

    [ncs_ad pid=’0664239013′ float=’right’ adtype=’aer.io’]As I’m reading through another commentary on Hebrews (Luke Timothy Johnson, Hebrews, New Testament Library), I can’t help but write a few notes. One might get the idea from a couple of my recent posts that I find a great deal to argue with in this commentary. Actually, it’s one of the best I’ve found. Johnson is both clear in his exegetical notes and challenging in his theological reflections. Of recent commentaries I find David Allen (Hebrews: An Exegetical and Theological Exposition, New American Commentary) more helpful on exegetical details, with his great summaries of the various positions and evidence for them, but I am finding Johnson more helpful thematically.

    The prologue to Hebrews is critical. Unlike many of the Pauline epistles (though I don’t exclude Pauline authorship), this isn’t the introduction to a letter. Rather, it’s a launching pad for the theological discussion. In the train analogy I used yesterday, it’s a large signpost telling you what train you’re supposed to get on and why. I would add a quick note that the structure clearly makes Hebrews 1:1-4 a unit, not Hebrews 1:1-3. The argument is picked up with the first supporting scripture in verse 5.

    [ncs_ad pid=’0805401350′ float=’right’ adtype=’aer.io’]It’s important in any book of the Bible, but especially in Hebrews, to look at how a thought is carried forward and concluded before determining for certain the meaning of a specific proposition. One claim regarding Hebrews is that it teaches supersessionism, a claim I find more often in superficial studies of the book than in serious commentaries.

    There’s a good reason for this. In reading the prologue quickly, you might get the idea that the argument is that Jesus is good, and the partial, earlier revelation is bad. As you read through the book you can find passages such as Hebrews 8:13 you have explicit statements that have led some to such a conclusion. But in 8:13, the author is referencing a specific passage of Hebrew scripture and founding his argument in the thing that is made “old.”

    The image that comes to my mind is of a house being built. In working on some software for a home designer, I toured a building site. There we saw the frame of a house. It was not finished. I could see where the nails, braces, tie-down straps, and so forth were. Later, siding would be added and many other elements that would finish the house. The old, the framework, would be put out of site, but not eliminated. It wasn’t that the framework was bad. In fact, our whole purpose was to make sure the framework was good, and ready for hurricane force winds. But to live in the house, to consider the house complete, more was needed.

    Look at 8:13:

    ἐν τῷ λέγειν καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ

    (Nestle, E., Nestle, E., Aland, B., Aland, K., Karavidopoulos, J., Martini, C. M., & Metzger, B. M. (1993). The Greek New Testament (27th ed., Heb 8:13). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. Accessed from Logos Bible Software.)

    In saying “new” he makes the first old. That which is being declared old and is aging is close to disappearing.

    Yes, the old is being declared (or made, but I prefer “declared”) to be what it is. It’s going to disappear. But the author’s argument here is built on precisely that “old” revelation. We’re about to finish out that house, put on the frame and the trimmings and call it complete. The revelation of God in Jesus Christ truly brings God and man together, a theme that we’ll revisit in discussion the priesthood and why Jesus is considered the great high priest.

    So while in the prologue the author argues that Jesus is much superior to that which occurred at many times and in various ways, as he proceeds he builds his argument on the scattered revelation which is being “superseded.” Those older revelations still have their value, but for the Christian, all is seen through the ultimate revelation in the person of Jesus Christ. God has spoken to us through “a son,” which, absent the definite article in Greek emphasizes the nature. Through the prophets, but through a son. I tell my Sunday School classes that this involves putting on our “Jesus-colored glasses.”

    While individual statements may seem to support an idea of supersession, the fact that the author builds his argument, an argument made after the resurrection, on those same supposedly superseded passages means that we need to look closer. He is telling us to change our focus, to look at the greatest revelation and to see other revelation through it.

  • Biblical Culture Shock?

    Biblical Culture Shock?

    From OpenClipart.org
    From OpenClipart.org

    Before I went overseas with my parents at 14 years of age we were all required to be briefed about culture shock. Sometimes people have very negative reactions to encountering cultures different than their own. We saw this happen with people who went to Guyana (where I was for three years and my parents for seven), who would come to really despise everything Guyanese. It was hard for me to comprehend, because the Guyanese people, while they did things differently than Americans, were not really all that shocking. You adjusted slightly to the local norms, and life went on.

    We saw this happen with people who went to Guyana (where I was for three years and my parents for seven), who would come to really despise everything Guyanese. It was hard for me to comprehend, because the Guyanese people, while they did things differently than Americans, were not really all that shocking. You adjusted slightly to the local norms, and life went on. My parents were accused of letting me go too “native,” whatever that meant.

    Since then I’ve seen this happen to people experiencing different regions of the United States. It doesn’t take huge differences to cause some shock. It really doesn’t have as much to do with the amount of difference, but rather with how one reacts to the differences. To live with those differences you don’t actually have to change your values or your personality. You just have to recognize who the other person is. You can even disapprove, if you keep it in bounds, and especially if you recognize that the person from another culture has every bit the right to their cultural norms as you have to yours. If you’re visiting, they have more!

    Sometimes visiting the worlds of Bible writers can result in culture shock. The cultures of biblical writers were quite different from ours, more different than anything we’d likely experience in traveling in the modern world. I would suggest that the goal must be not to get so shocked by the differences in culture that we fail to hear the people behind these events.

    In fact, I find that frequently our tendency to stand in judgment on the characters in stories and even the authors often diminishes our ability to truly experience the value of the story itself. And even many didactic passages are, in essence, story.

    Since I’m talking so much about Hebrews, let me apply this to that book. I’ve been searching for metaphors to express two things: 1) The overall message and 2) The role of sacrifice in the book. Here are some ideas. I’ll refine them as I go.

    For the overall message, I’ve been using the train. I recall in my first visit to Germany I was met at the Frankfort airport by my translator, who was about 20 years old and one of the few people I’ve encountered who walk faster than I do on a regular basis. We had to catch a train, and to do so we crossed numerous tracks, passed numerous trains, and finally jumped on one at the last minute, just before it started to roll.

    My German is good enough to read signs and follow directions, but I couldn’t keep up. By the time we got on the train I was thoroughly lost and couldn’t have told you the destination. I was completely dependent on my translator. After we left the station, for a disturbing moment, she thought she had gotten on the wrong train, but then she determined we were head to the right place and we settled down.

    I think I could translate much of the message of Hebrews into a train metaphor. It’s all about getting on the right train and staying on there until it reaches the destination. You have doubts, perhaps, along the way, but you double check (as the author of Hebrews is doing) and you realize you’re still headed in the right direction. There’s nothing more to be done. Just stay on the train. It will take you where you’re going.

    I’ll apply this metaphor in a number of texts, though I will note that there are rough edges. Still, I’m finding it more helpful than not.

    Second is the metaphor of sacrifice, particularly animal sacrifice. I have discussed atonement and the death of Jesus elsewhere and will doubtless do so many times more. Here I’m referring only to animal sacrifice as part of a general cultic experience. This is something that modern minds find difficult to embrace, or even to observe from a distance. What can all those slaughtered lambs, goats, rams, and bulls have to do with a positive experience?

    There are two directions in which I think we fail in relating to sacrifice in scripture. The first is to reduce sacrifice to blood atonement for sin. There are sin offerings, and sacrifices did relate to sin, but blood atonement for sin was not the exclusive view. To see sacrifice as just about blood atonement is just as much a misunderstanding as to dismiss it entirely, which is the second direction in which we often fail.

    My metaphor here is community, specifically mutual support and communication in community. The cultic system involves the divine in the activities of the community and the sacrifices relate to the various aspect of this set of relationships. Atonement (and I’ll discuss various words at some later time) doesn’t just involve dealing with specific sinful acts, but rather with a restoration of those relationships and those communications.

    We tend to separate prayer and hearing God speak from the activities of the cult. Prophet and priest have different roles, never to meet. But the priest also had a role in communication and the cult supported community.

    I think that without this fuller aspect of sacrifice we are likely to misunderstand Jesus as the perfect sacrifice. He is not just a bigger, stronger, better blood sacrifice for sin. He is the only one who can by nature perfect the lines of communication between God and humanity.

    Much more on that later as well!

  • The Bible Was Not Written to You

    [ncs_ad pid=’1893729389′ adtype=’aer.io’]

    I’ve discussed this before, and discussed it both in my books When People Speak for God and Not Ashamed of the Gospel: Confessions of a Liberal Charismatic. I was asked after my Sunday School lesson last Sunday whether Zephaniah’s prophecy in 3:1-8 applied to America.

    Let me annoy everyone: No and Yes.

    There is pretty much nothing in the Bible that’s addressed to you. One could argue such passages as John 3:16, which are talk about the world in a way that probably encompasses all time. But in general, the words of the Bible are addressed to specific people at specific times. They are also spoken by specific people, but that’s a bit beyond this post.

    I start this with the Ten Commandments. They were not written to you. We often treat them as the most universally applicable part of scripture there is, though we don’t actually keep them as Christians. As someone who grew up Seventh-day Adventist, I’m unusually aware of the Sabbath command. We Christians don’t even start to keep it, yet we pretend the Ten Commandments are central.

    And we’re right not to keep them literally and specifically because we can read right at the start that they were addressed to a particular group of people at a particular time, and that group was not us, nor was that time now.

    Nonetheless, if we consider the Bible in some sense inspired, we will see divine principles going into action in the life of the people of Israel. Those divine principles will be relevant, and will likely make those Ten Commandments applicable again—in principle. It’s interesting that while we claim to keep the Ten Commandments, and fail to do so literally, we also seem to miss out on the principles, such as not portraying God with any images. There’s an important principle behind that command, yet we create both mental and physical images of God that are both limiting and indestructible. God, for us, is in a box.

    [ncs_ad pid=’1893729370′ adtype=’aer.io’]

    And that fourth commandment isn’t irrelevant. Time belongs to God because he’s the creator. In my view, God doesn’t claim less time, but rather more. How do we honor God with our time and recognize him as creator with each minute?

    But further, the Bible was not written to people with our philosophical and scientific views. Our options for how to think about things have changed. So if we’re going to find the principles, we’re going to have to see through the cosmology and the metaphors and translate them to our time and place.

    Why couldn’t God speak directly to us and make it clearer in our terms? I would suggest several things: 1) God does speak to us today if we’ll listen, 2) It’s important to realize that God has spoken at many times and in many ways (Heb. 1:1), 3) It’s important to become part of the faith community over time as well as across space and culture, 4) The search for God may well be more valuable than finding God.

    I think that if we truly treated the Bible as the treasure it is, as the combined experience of a community of faith over time, it would help us understand how to be God’s community today. Understanding metaphors that are foreign to each of us personally can help us bridge the gaps that must be bridged every day in order to live as God’s people doing God’s work in God’s world.

    God has spoken. God is speaking. God will speak some more.

    Are we truly listening?


    Note also: I’m Right and You’re Wrong: Why we disagree about the Bible and what to do about it by Steve Kindle.

  • Hebrews and the Problem of Writing Introductions

    [ncs_ad pid=’0664239013′ adtype=’aer.io’]

    I’m reading through Luke Timothy Johnson’s commentary in the New Testament Library and have just completed the introduction. I have a couple of thoughts today, not least of which is to note the problem with writing introductions.

    For a reader to truly follow an introduction, it would best come after the commentary and some serious time reading the book, but (catch-22), the commentary is best understood in light of the introduction. For me this has often involved reading the introduction, then the commentary, and then reading the introduction again as a sort of conclusion.

    But often the introductory material is still quite illusive, if not illusory, and the author is left to construct the sort of fantasy realm in which the study will take place. This isn’t a particular criticism of Johnson, who is an excellent writer and makes some quite profound points about Hebrews and Bible study in general in the course of his introduction. His arguments on the dating of the book (45-68 CE) are interesting but not conclusive and he admits as much.

    [ncs_ad pname=’the-authorship-of-hebrews’ adtype=’aer.io’]

    On authorship he expresses the strong conviction that it is right that modern scholarship has abandoned the idea of Pauline authorship of the book. He gives us notice that this is coming a couple of times earlier in the introduction. And he provides a quite good set of reasons for why he believes this to be the case, though I cannot read references to Origen and “God only knows” with the same confidence after seeing Dave Black’s discussion of it in The Authorship of Hebrews (full disclosure: I’m the publisher).

    Then he begins to make his case for his own candidate as author, Apollos. Here he provides affirmation of my rule of biblical introduction: Authors are much better at critiquing the proposals of others than they are at establishing their own. I can’t quite say that there is no evidence whatsoever to support Apollos as author, but someone proposing Apollos should restrain himself from critiquing too vigorously the proposal of Priscilla as author (Johnson lays into it, admittedly with quite good arguments).

    The line I like regarding Priscilla is: “… the fact that everything supporting her candidacy would apply equally to her male partner, Aquila.” Just so. And further, pretty much every argument advanced in favor of Apollos would apply to any Greek speaking Jew who met Paul at some point. Some may object that Apollos was considered a good orator, and there is the elevated language of Hebrews, but if such an argument were advanced about a modern book (the book is well written, and so-and-so is a good writer), it would be laughable.

    I can, of course, leave the laughing to others more qualified than I, and there are plenty who will take up the cause. The fact is, that if you abandon Paul, you pretty much need to abandon naming the author. There is so little known about the candidates. Other than Luke, we lack any written material from them which can be used to compare to the text of Hebrews, and their biographies are so short that one can make up whatever story one wants.

    But such is the hardship of writing an introduction. How many paragraphs does it take to say “I don’t know”?

  • No Study Tonight and an Explanation

    No Study Tonight and an Explanation

    Sunburst in clouds with faint Christ figure emanating from center

    I will not be continuing my eschatology study tonight. I will be giving the final session of the eschatology series next Thursday night. At that time, I will take a break and will return June 23, 2016. I will announce what I’ll be studying as we move forward.

    The reason for this hiatus is that I have become less and less happy with using Google Hangouts on Air as the basis for these studies and for the videos we do for Energion Publications. In fact, we’re taking the same hiatus for Energion. When we return, we’ll be using livestreaming, and probably using more than one outlet. We can now livestream on our content on Facebook, Periscope, and YouTube, though we have no problem with YouTube.

    For my study, at a minimum, I expect I will livestream it and also provide it in a video and audio podcast.

    In the final episode of my eschatology study next week I will discuss the book of Revelation, various ways of reading it, and also some valuable insight that can be gained that has nothing to do with writing or drawing end times charts.

    Join me next week, May 19, at 7:00 pm central time. I’ll provide links on this blog.

  • Eschatology: Daniel to Revelation

    Eschatology: Daniel to Revelation

     

    Sunburst in clouds with faint Christ figure emanating from center

    Tonight I’ll be bridging the gap between these two very commonly associated books and doing a look-ahead to my several week study of Revelation. This study will conclude my series on Eschatology.

    Amongst the small but diligent group that watches these, are there suggestions for continuation? I will doubtless keep talking, even if the audience is small!

    Google+ Event Page

    YouTube:

  • Eschatology: Daniel 10-12 Wrap-Up

    Eschatology: Daniel 10-12 Wrap-Up

    Eschatology study with Henry NeufeldI’m going to try to wrap up my discussion of Daniel. I must remember that my purpose here was not to do an extended study of Daniel, but rather to look at ways of interpreting the book and how they fit into and/or underlie one’s eschatological views.

    Chapters 10 & 11 would take quite a number of studies just because of the detail and the fact that it matches history with which very few people are acquainted. So I will recommend some reading regarding this section but will generally summarize and then tie in the ways one might read Daniel with the ways one might read other apocalyptic literature and other statements on eschatology. I will discuss some specific points of the chapters, just not the entire outline.

    Google+ Event Page

    YouTube

  • Quick Thoughts after Reading Different Greek Texts

    Quick Thoughts after Reading Different Greek Texts

    Reading Greek editionsYesterday I read a few chapters (4 actually) of Hebrews with Stephen’s Textus Receptus (1550) beside my NA27, both from Logos Bible Software. It was an interesting exercise. I noticed a few things I hadn’t noticed before and was reminded of some things I know, but can easily neglect.

    I started into biblical languages to get past the gatekeepers. I wanted to read the original text for myself and discover what was there without depending on others. In that goal I failed. It’s amazing the number of little things you can notice when you look at different edited texts. And that is what our Greek New Testaments these days are. (I’ll stick with discussing the Greek, though I could make similar, but not identical, points about Hebrew.) Someone studies the manuscripts available, or existing editions, or starts with an edition and just looks at particular variants, and produces a text which I then read. I can take the Nestle-Aland 27th edition text and read it from their edition, or from the UBSIV Bible I also have which uses the same text. They list different variants. Why? Because the editors determine that for the purposes of this edition, those are the variants you need to see.

    Now it happens I’m fairly happy with most of their choices, though one reason I have various editions is so that I can check on other details. In my reading yesterday, for example, I noticed quite a number of differences in word order. It would be quite a daunting task to cover all those differences in a textual apparatus, but they might actually be meaningful. I’m very careful doing so, but I have been known to argue emphasis based on word order. Do I have the right word order?

    My point is not to make one feel helpless. Rather, I think we should be thankful to those who have gone to the work to provide us with these tools. I’m thankful that I can read my Greek New Testament in an edition that combines information from thousands of sources and then gives me notes on a selected set of the most important variants. Hebrews 12:1 has its crowd of witnesses. Whenever I study the Bible, I am standing on a substantial pyramid of other peoples’ shoulders.

    At the same time I have to remember that there is a time to get out of the rut of the ordinary and to look at things that are substantially different. I’m now interested in studying variations in word order, though I doubt I will ever have the time. Nonetheless, it looks like a field that could be fascinating to research and study.

    Lessons? 1) Always go for the source, even if you won’t really get there. 2) Be thankful to those who have gone before!

  • Eschatology: Daniel 9 – 2

    Eschatology: Daniel 9 – 2

    Eschatology study with Henry Neufeld

    Tonight I’ll be discussing various understandings of the 70 weeks prophecy of Daniel 9 with Elgin Hushbeck, Jr.

    Google+ Event Page

    YouTube: