Perspectives on Paul 11-18-20
I wrote a short story as a lead-in to this study and posted it on The Jevlir Caravansary. It is titled About the Jump in Safety Violations. It illustrates what I’m trying to say about the law in this discussion.
I wrote a short story as a lead-in to this study and posted it on The Jevlir Caravansary. It is titled About the Jump in Safety Violations. It illustrates what I’m trying to say about the law in this discussion.
It’s interesting to me how we (and I definitely include myself) often read scripture. One concept can easily override another. For example, I recall a conversation in which someone was claiming that no human being was ever righteous. I brought up Job, who is described as righteous in Job 1. “Oh, but that is only…
Prologue I’ve been listening to Robert Alter’s translation of the Hebrew Bible as an audiobook. I’ll doubtless write something about this translation later. But right now I’m listening to Judges, and it’s caused me to think a bit about the broader story of the history of Israel and then of the church. Charismatic Leadership One…
Well, somehow this post came out blank. There really was something there. Really! Here it is, rewritten: Philip Payne has written a post on the Koinonia blog defending the idea that 1 Corinthians 14:34-35 is an interpolation (HT: Evangelical Textual Criticism). I have discussed this issue before (Does Gordon Fee Discard Part of the Bible),…
Believing God is just is a choice and an affirmation, but it is an affirmation that can guide or destroy our lives.
Michael Patton has written a post arguing that inerrancy is not the linchpin of evangelicalism. This post should make me happy, and indeed I am glad that someone is making this claim. Further, Patton makes some very interesting points, including noting that we don’t throw anything else out completely just because of some error in…
One issue that is commonly neglected in comparing Bible translations is the text used. Translators are well aware that differences in translation can be the result of differences in the text used, but in modern times, the approach to the text used by most translations has been very similar, and thus tends to be ignored…