Threads from Henry's Web

Author: henry

  • Galatians 2:16 – A Problem in Translation and Theology

    Galatians 2:16 – A Problem in Translation and Theology

    I wanted to write a quick note here as this relates to my study tonight, as well as illustrating quite a number of translation problems. Here is our text, with CEV (NOT CEB) to the left, NRSV in the center as a “literal” comparison, and NLT to the right. I’m copying the NRSV notes as they highlight the issue.

    CEV

    But we know that God accepts only those who have faith in Jesus Christ. No one can please God by simply obeying the Law. So we put our faith in Christ Jesus and God accepted us because of our faith.

    NRSV

    yet we know that a person is justifiedd not by the works of the law but through faith in Jesus Christ.e And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ,f and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law.
    Notes: d. Or reckoned as righteous and so elsewhere. e. Or the faith of Jesus Christ. f. Or the faith of Jesus Christ.
    (The Holy Bible: New Revised Standard Version. (1989). (Ga 2:16). Nashville: Thomas Nelson Publishers.

    NLT

    “Yet we know that a person is made right with God by faith in Jesus Christ, not by obeying the law. And we have believed in Christ Jesus, so that we might be made right with God because of our faith in Christ, not because we have obeyed the law. For no one will ever be made right with God by obeying the law.”

    Tyndale House Publishers. (2013). Holy Bible: New Living Translation (Ga 2:16). Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers.

    If you look at notes e & f which are identical, you’ll see the problem. The Greek text can justifiably be translated either as “faith in Christ,” that is, our faith directed to Christ, or as “the faith of Christ,” Christ’s faithfulness to us. That’s not an insignificant difference. The NRSV does well here by translating one way and footnoting another. The problem is that people rarely read footnotes. In a Dynamic Equivalence (or functional) version the translator is obliged to make a choice. You cannot clearly express the meaning of the original in a new language if you have not understood it. Having understood it (you think), there is always the possibility that you have misunderstood it.

    This is another important reason why I urge people who study the Bible in translation to both use more than one and also to read translator’s footnotes. They can be critical.

    (See MyBibleVersion.com for some comparisons.)

  • Bloody Sacrifices and Salvation

    Bloody Sacrifices and Salvation

    One of the problems with understanding biblical talk about salvation is that we do not live with a sacrificial system. For many Christians, the whole idea of sacrifices is that someone sinned and a bloody sacrifice was required for atonement. Christians believe that because of one bloody sacrifice, that of Jesus on the cross, no other bloody sacrifices need be offered, and we’re very relieved. In Judaism, the sacrifices have been replaced by Torah observance, without sacrifices due to the absence of the temple. Despite the desire of some Jews to rebuild the temple, I suspect the majority are quite happy with its absence.

    This was emphasized to me recently as I prepare for (never ending) episodes of my study on Paul, especially as I read Galatians, and even more as I read Hebrews. The problem is that every word needs to be defined, and we are, to a large extent, convinced that we already know what the words mean. In fact, we are so convinced that we can define ourselves right past the message of the scripture we’re reading. As Mark Twain said, “It ain’t what you don’t know that gets you into trouble. It’s what you know for sure that just ain’t so.” (Read more at BrainyQuote).

    My purpose here is not to provide a new and perfect (I have been reading Hebrews, after all!) answer to the question of what sacrifice really means. The word means different things in different places. I has a range or ranges of meaning. In cultic terms, as opposed to the more personal,, it seems to grow out of the idea that one needs to communicate with the divine. That can be as simple as the need to present your petitions effectively or as complex as wanting to hear from God, or from the gods, what is the ultimate plan for the physical universe, always assuming there is one.

    That’s why you have a complex array of sacrifices and rituals in any religious system. The actual sacrifices and rituals evolve as worship takes place, and as people believe they receive communications, or more specifically directions, from the divine. The actual rituals are a mix of what people expect such things to be (tradition), from what people perceive to have worked (accurately or not), what people have heard, and available options and resources. These rituals will also combine the perceived needs of people, secular authorities, and religious authorities in various measures.

    It may seem somewhat irreverent to some to apply this kind of process to biblical rituals, but as I argue in my book When People Speak for God, communication involves at least two termini, and one of those, in this case, is human. The lesser (slower, narrower, less precise) terminus determines the quality of the received message. In addition, a culture does not turn on a dime. Even revolutions are actually evolutionary to some extent.

    The result is that the cultic system serves a range of needs. In modern Christianity we’ve come to think of salvation in rather simple terms: Avoid hell, and go to heaven. The intervening problem is that we’re sinners (though that term can get complex too), and the solution is the sacrifice of Jesus. All of which can be quite helpful except that it leaves us living in this world with all the many and varied issues in our lives.

    The biblical concept of sacrifice was not quite so narrow. Or, rather, I should say that the biblical concepts of sacrifice were not quite so narrow. There is no particular reason to assume that every author in scripture is going to use the word “sacrifice” (or rather, various words sometimes so translated) in precisely the same way. If you read the texts carefully, you’ll find they are quite varied and nuanced.

    In Leviticus, the world is made up of sacrifices. That’s because, for the most part, Leviticus is a book giving instructions about the cult to priests who were to carry it out. In that book sacrifices speak to the continuous presence of God, to atonement for specific sins, to atonement for guilt perceived for unknown reasons, to thanksgiving for blessing, to rituals for healing and purification, and ever so much more. The sacrifices were an integral part of the way the community of Israel was to live in community with its God.

    The sacrificial system was not universally loved. For the prophets, it was often a dead routine carried out in Jerusalem by a nation in rebellion. Even earlier we have Samuel’s comment to Saul:

    22 And Samuel said,
    “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices,
    as in obedience to the voice of the LORD?
    Surely, to obey is better than sacrifice,
    and to heed than the fat of rams.

    (The Holy Bible: New Revised Standard Version. (1989). (1 Samuel 15:22). Nashville: Thomas Nelson Publishers.)

    Or as Hebrews Hebrews 10:5-7 quotes Psalm 40:6-8:

    Consequently, when Christ came into the world, he said,
    “Sacrifices and offerings you have not desired,
    but a body you have prepared for me;
    6 in burnt offerings and sin offerings
    you have taken no pleasure.
    7 Then I said, ‘See, God, I have come to do your will, O God’
    (in the scroll of the book it is written of me).”

    The Holy Bible: New Revised Standard Version. (1989). (Hebrews 10:5–7). Nashville: Thomas Nelson Publishers.

    Now the author of Hebrews puts Psalm 40:6-8 into the mouth of Jesus, and here emphasizes something that is often missed in Christian discussions of atonement. One of the claims made by various New Testament writers was that Jesus accomplished God’s will in a way that humans had failed to do. It’s not that we don’t have in mind the idea that Jesus accomplished God’s will. Rather, it is because that is not part of our view of atonement.

    I think this is why we so often have trouble understanding something like John 3, in which yet another different view of atonement is presented, one in which we immediately “have” eternal life. The typical response to this is that I’m going to die. How is it that I can have eternal life? But that’s because we get off the track of a desire to create community here and to be in communion with God (and both of these concepts invite further discussion and definition), and have limited our idea to one thing. Where do I spend eternity?

    That is a question that doesn’t work well in isolation. It makes faith, salvation, and atonement a narrow and selfish thing. It’s not that we shouldn’t want to care for our eternal reward. Rather, it’s because we shouldn’t try to plan our eternity independently and as a solely future event.

    I’m mostly raising questions here, and providing way too little in pointing the way. The key thing I’d like to suggest is that we need to quit reading scripture in the elementary or high school sense of “look the word you don’t know up in the dictionary.” That’s a good starting point. But then you need to allow the context of one author’s work build a nuanced definition for you.

    I recall reading Ludwig von Mises’s book Human Action back when I was in college. It’s more than 800 pages of rather intense prose. In that book von Mises creates his own vocabulary. He’ll say that a particular word (psychology, for example, which he replaces with thymology [but not precisely]) has problems of definition. Then he defines the word himself and proceeds to use it in further discussion. If you don’t pay attention, you’ll wind up completely baffled a few pages further. You can’t use the dictionary, because the word is not there. What you can do is develop your own understanding of the term as von Mises uses it.

    Try that with your Bible. It can be rewarding!


    (Featured image is from Adobe Stock [#126750439] and is licensed. It is not public domain.)
  • Perspectives on Paul: Law or Faith

    Perspectives on Paul: Law or Faith

    Fair warning: I’ll probably be stuck on definitions. In fact, I’m in the process of writing a blog post about it right now. I’ll add a link to this one once the other is complete. (Here’s the link: Bloody Sacrifices and Salvation.)

    Here’s the viewer:

  • When the Bible Story Shocks

    When the Bible Story Shocks

    I read Joshua 24, including Joshua’s farewell speech today. There are quite a number of texts in this chapter that are quoted regularly without any knowledge of their source or of the circumstances. One is Joshua 24:15 “… as for me and my house, we will serve the LORD.” Now there’s a pink elephant in the room, the genocide of the Canaanites, which is generally ignored. I will just point out that it cannot actually have happened quite that way, because the Canaanites survived in large numbers, as the book of Judges tells us. Yet there’s still the issue of the claim. That’s a shocking point in a story, but I’m going to ignore it today myself.

    I’m interested in the fact that the call to faithfulness presented here, described as a torah, or instruction (v. 26, “written in the book of the torah of God”), is embedded in a story. Joshua goes way back to give us the shocking information that Abraham worshiped other gods. There is a much abbreviated presentation of the history that has brought the Israelites to this place.

    But the use of story is also challenging. In the book of Jonah, God behaves in unprecedented ways. The book or Ruth presents a story that stands in contrast to specific instructions regarding the Moabites. While Daniel is commended for keeping to Torah, Esther appears to live without people realizing she’s a Jew.

    The actual stories present a much more complex picture of God related to his people and God’s people in their activities, ethics, and theology. The story of Samson in Judges is one of those surprises. We can dress it up for Sunday School as a servant of the Lord carrying out his mission for his people with miraculous support, but it really reads like someone who couldn’t ditch the stupid and kept stumbling into ways to kill Philistines, the enemies of Israel. He ends up kill a few thousand while committing suicide.

    I believe that theology is easy, but life is hard. Yes, we can debate theology all day, and it’s pretty near impossible to understand the trinity. A pastor friend of mine told me that with the trinity, if you think you understand it you probably don’t. But face it, as much as we enjoy debating theology, mistakes in the classroom have little impact.

    When they get into real life, however, theological ideas can end up healing the sick or burning people at the stake. And everything in between. That’s the value, I believe, in reading stories and placing all our theology in real life as much as we can.

    It’s not that there’s no truth. It’s not that there’s no right or wrong. It’s just that life manages to scramble our hopes of always having a clear knowledge of it. That’s why we need to exercise our faculties so we can tell.

    And when we read stories, and live our lives, we need to go deeper than just finding the moral. If you find just one moral of a story, you probably haven’t thought of it enough. If you learned just one thing from an experience, spend some more time thinking about it.

    Life is hard. Theology can help you.

    But only if you hone your theology in real life.


    (Image credit: Adobe Stock [105521664]. I have licensed this image, but it is NOT public domain.)


  • Preaching: Value and Practice

    Tonight I’ll be interviewing Dr. William Powell Tuck about the practice and value of preaching. Here’s the viewer.


  • We Now Pause for a Bit of a Rant

    We Now Pause for a Bit of a Rant

    Scot McKnight (whose work I deeply appreciate) quotes Dennis Prager (whom I rarely read) on his site, talking about the difference between the “left” and “liberals.” You can follow the link to read what set me off.

    Labels are necessary if we are to communicate. Words are, pretty much, labels. All labels have limitations. The word “tree” can evoke different meanings. Different people might have different boundaries between a tree and a shrub, for example. That’s why we have words, and not just a word. We have phrases, clauses, sentences, and yes, even paragraphs. You use those to explain the detailed boundaries of the way you are using a particular label.

    The problem is not labels. The problem is the misuse of labels. Politics gives birth to lots of misuse because those in politics want to have shorthand ways of vilifying opponents. So we take a group’s label, find all the bad things done by anyone who might fit that label, and apply them to the entire group. That’s why we have videos from liberals (as defined today, not the century old definition used by Prager), showing stupid conservatives. This is supposed to leave us with the impression that everyone on the right is an idiot and knows nothing.

    In turn (and I don’t care who went first, just “in turn” in terms of this rant), we have conservatives producing videos of stupid liberals.

    Wow! I am so utterly dumbfounded! There are stupid Republicans. And Democrats. And liberals. And conservatives. And Christians. And non-Christians. And …

    The only thing we should get from such videos is a low opinion of the people who make them.

    My problem with these labels is that while I know stupid people who hold a variety of positions, I also know intelligent ones. Intelligent conservatives, liberals, progressives, leftists, rightists, and so forth. I find no sense in which you can determine intelligence by political position. Further, I know of no way to discover how charitable someone is through a label. Sure there are surveys, but do you really want to assume that a survey applies to each person you meet? I find it much easier to just talk to them and then listen.

    My father, for example, was a vigorous opponent of what he called socialized medicine. Yet he gave away medical services or charged less than the market would bear all his life. He never turned anyone away over money. He died as John Wesley suggested with very little. Without a doubt he cared, cared deeply, and did something about it. I’m sure my conservative friends will applaud.

    But there are others, “leftists” if you please, who believe very firmly that everyone should have medical care. They don’t believe private charity can accomplish it, so they work to make it available to everyone using the mechanism of government. Their purpose is not to “get” the drug companies, the health care equipment manufacturers, or the doctors. Their purpose is to provide better health care for more people. They aren’t evil. They take a different approach.

    There’s plenty of room to debate these approaches. But none of this will happen if we assign all possible evil characteristics to our opponents, and all possible good ones to our allies.

    One of the characteristics that will prevent any movement toward unity is the desire to vilify groups of our opponents, not by labeling them, but by misusing their labels or by mislabeling them.

    A little generosity in the use of labels would go a long way. And no, don’t assume I blame most mislabeling on the right because the quote that set me off was from Dennis Prager. This issue has plenty of blame to go around. Several times.


    (Featured image credit: Openclipart.org.)

  • Eschatology and Apocalyptic in Understanding Paul

    Eschatology and Apocalyptic in Understanding Paul

    I’m embedding this interview with Dr. Herold Weiss, author of Meditations on the Letters of Paul, as it provides some background for understanding some of the discussion of the terminology that I’m doing right now in working through Paul. I find it very helpful in clarifying the issues.

  • Link: Brewing Beer on the Moon

    Students at UC San Diego are trying to solve a really serious problem.

    (Because of the way this theme works, you need to go to the actual post to get the link. At some point I’ll try to figure out how to change that.)

  • Perspectives on Paul: Some Comparisons between Galatians and Romans

    Perspectives on Paul: Some Comparisons between Galatians and Romans

    This will continue the discussion, dealing more with definitions. In the area of soteriology (the study of salvation) we frequently make the same statements in terms of words and structure, yet mean something quite different by it. “Jesus died on the cross to save us from our sins” means quite different things, depending on who is saying it.

  • Link: James and Programmatic Skepticism

    Link: James and Programmatic Skepticism

    With a tip of my hat to James McGrath, I would like to call attention to this post by Jonathan Bernier. I think it brings up some rather important points. This is not an answer to your questions, but rather a bit of guidance in how one answers questions accurately. To quote:

    The critical historian is one who formulates a question, attends to the data relevant to answering that question, weighs possible answers, and then affirms that answer which handles the relevant data best.

    But you need to read the whole thing to get what author Jonathan Bernier means by that.