Threads from Henry's Web

Tag: Biblical Inspiration

  • Christianity vs Paulianity

    Dave Warnock has made an interesting discovery while looking at the interview with Wayne Grudem that Adrian Warnock is publishing on his blog (#6 entry). Jesus has been almost totally left out of the argument.

    I commented on the type of view of scripture that seems to lead to this previously, and in my recent post on deciding who is saved I note that one of the problems I see with current evangelical views on atonement, and particularly on putting penal substitutionary atonement front and center, is that it puts the material out of order.

    In the history of salvation, Jesus came first, and then Paul interpreted him. While the gospels are generally dated after the letters of Paul (though this can be contested), the oral traditions of Jesus on which Christianity first rode forth into the world obviously predate anything Paul wrote. Many modern Christians seem like art critics who, instead of actually looking at a painting, read from a description while the painting itself is readily available. The direction of study should start with Jesus, and who he is, and then read Paul where he fits in, which is in applying the message of Jesus to a broader community. In particular, the kingdom parables say some fairly definitive things about the kingdom, which we often permit theology to override.

    (more…)

  • The Clear Word Bible: Reversing the Meaning

    Update (12/28/06): There’s a good review of the Clear Word Bible on Thinking Christian titled Book Review: “The Clear Word”. This review goes into much greater breadth and depth on this book that is not even truly a paraphrase of the Bible.

    Since I regularly come to the defense of various Bible translations some folks may be wondering what would annoy me about a Bible translation. Amongst the generally available translations, I really do think that the vast majority are generally accurate. Readability varies widely. A number of passages in The Living Bible concern me, and generally I don’t recommend the acknowledge paraphrases for serious study, though I do recommend dynamic equivalance translations for such study, though some people still call them paraphrases.

    But the Clear Word Bible, paraphrased by Jack Blanco, and published by the Review and Herald Publishing Association seems to cross the line in some instances. My problems with this translation are not due to Seventh-day Adventist doctrine, but rather to Blanco’s apparent softening of the text.

    Many of the notes are explanatory. For example, Matthew 20:16, which reads literally, “Thus the last shall be first, and the first, last” becomes:

    That’s the way it’ll be when God’s harvest ends. The last will be first, and the first will be last. Many are called to work for God, but not all of them can be saved. Some of God’s workers gladly do what they can with no thought of pay. Others work very hard for God but think only of what’s in it for them.

    This is clearly beyond even paraphrase or a cultural transposition, such as the Cotton Patch Bible. It’s substantial commentary added to the text. To be fair, Blanco does indicate in the preface that this is a paraphrase and that it should not be used “for in-depth study or for public reading in churches.” It is difficult to limit what people do with paraphrases, however, as many tend to view them just as another Bible unless they have some knowledge of translation. Few people think about the specific use of a Bible–they just like them or they don’t.

    (more…)

  • I’m the Guy Wayne Grudem Warned You About

    Well, not really. He warned you about some other, much more important guy. But I agree with the guy Wayne Grudem warned you about! Hey! Come on down to the bottom of the slippery slope! The water’s fine!

    Adrian Warnock’s interview with Wayne Grudem continues with its fifth part, Must a Woman Always Remain Silent in Church?. It is at times like these that I begin to wonder why I’m involved. Of course, the answer to that is that I advocate continued communication, however distant, between liberals and evangelicals, and in my view even more importantly between liberals and charismatics. For that reason alone, I read Adrian’s blog, regularly consult conservative commentaries, and generally read more conservative literature than liberal. But when the title of a post asks whether women should always remain silent in church, I am reminded that there is a great gulf present in the way we think and approach subjects. One may hope that the great gulf is not fixed, but one fears otherwise.

    (more…)

  • The Concept of Trajectories

    I like to talk about trajectories in scripture. This may sound odd to some. A trajectory, according to Merriam-Webster, is “a path, progression, or line of development resembling a physical trajectory.” When I talk about scriptural trajectories, I’m referring in particular to the last part of that definition–a line of development. (Compare also the use of this term in the Wikipedia article on Biblical Theology.)

    Many Biblical passages need to be read not simply to find out what the say, and who they are saying it to, but also to discover where God is going with a particular set of commands. In Christian theology we might identify a trajectory in a tabernacle and a sacrificial system that leads eventually to direct, personal access to God’s throne as described in the book of Hebrews. The command to offer a lamb might seem to merely indicate that God likes animal sacrifices. If we view it in the light of the trajectory, we may find that God does not like sin, and likes us to be reminded of it each time. In addition, it can remind us of the cost of sin on a regular basis, and also tell us that even if we are very far from God, he is nonetheless willing to make a way for us to approach him.

    (more…)

  • Does Gordon Fee Discard Part of the Bible?

    In the third part of his interview series, Adrian Warnock makes the following comment in asking a question of Dr. Wayne Grudem:

    I was impressed by your compassion and fairness in the introduction of your new book expressed towards your egalitarian colleagues who you mention by name.

    At a later point, talking about Dr. Gordon Fee, Wayne Grudem says:

    I doubt that people understand the full implications of a move like Gordon Fee’s in his commentary on 1 Corinthians when he basically says that 1 Corinthians 14:33

  • The Most Annoying Theologian I’ve Never Read

    . . . is Wayne Grudem. Well, not quite true. The most annoying theologian is Peter Ruckman of the Pensacola Bible Institute, and I have read some of his stuff. I’ve also read articles by Grudem, and I wouldn’t come close to excluding him from Christianity, so I guess I have read him and he’s not the most annoying. So how about I wanted a provocative title?

    When there’s someone I really don’t want to take the time to study seriously, it’s nice to have someone else, whose reading ability I’ve come to trust in the blogosphere, take a look. And that is what Dave Warnock has been doing. The first item was Responding to provocation, and the second Starting to understand connections. I am substantially in agreement with Dave on these things. It might also be a good idea, of course, to read the original interview, starting here.

    Like Dave, I believe the connections can be broken at any point. I discuss inerrancy here and I have some thoughts on gender language and translation here.

    Later today I will be posting on salvation and particularly on the question of who will be saved and whether we can know. I’m also going to respond to one point in the third part of Adrian’s interview with Wayne Grudem, [update] which I have now posted here. Three recent posts of mine are also relevant, The Danger of Unchanging Truth, And I’m not . . . , and Truth, Pluralism, and Absolutism. None of these respond directly to Adrian Warnock (not to be confused with Dave) and Wayne Grudem, but they do relate.

  • Can a Translation be Completely Accurate

    There’s an interesting thread in the Religion Forum right now, What is a Biblical Translation?, which goes into the issue of whether one can create a 100% accurate Bible translation.

    Of course, the answer is “no.” If you want 100% accuracy, you need to go to the source language. But even there you bring yourself into the process, and because you bring yourself, a fallible, finite human (unless you’re special), into the process, your reading will never be 100% accurate.

    In a later message, one member asks the question of whether God could make a translation 100% accurate. I sense that all theists are supposed to automatically respond with “yes!” But I disagree. Only by changing the very nature of language could God create a 100% accurate translation. Only by changing the very nature of humans, making us non-finite and not just sinless, could God make us understand such an accurate translation with 100% accuracy.

    The bottom line is this: If you use a translation, you will indeed lose something. I’ve commented before about the need to compare translations and be very careful with context in order to alleviate this problem. But none of those options are equal to knowing how to read the source languages.

    But beyond this, we must face the fact that no matter how versed one becomes in the source languages one is still human, still fallible, and still well removed by history and culture from the writers of the source. We have a drive to find the one and only totally accurate revelation, but we really have no mechanism for understanding such a thing. We see dimly in a mirror, and we’re going to have to get used to the humbling reality of living with that.

    If you comment, please go to the thread there.

  • Reflecting on the Flood

    In a previous post I commented on the two flood stories, so instead of covering each and every point of the flood story again here, I’d like to reflect just a bit on the story of the flood. I’ll resume my verse by verse commentary toward the end of Genesis 8.

    The flood story is a very troubling story to many people. Those who regard it as a historical account have to deal with the complete absence of evidence that any such event ever happened though see below on just what the flood involved. I comment on the various views on the meaning of Genesis 1-11 here.

    But it’s not merely as a historical event that the flood story troubles many people. If one is to take the story seriously in any sense, it presents us with the picture of God deciding to wipe out everyone alive. God is sorry that he created humanity, and so will wipe them all out at once. Noah and his family will be the sole survivors. This one is almost more troubling as a myth than as history.

    (more…)

  • The Danger of Unchanging Truth

    Recently, I’ve written a bit about the difference between science and theology. One of the key differences is that science expects to change, whereas if theology is not assuming it is founded on bedrock, it is usually looking for some bedrock. Religious people often criticize science on the basis that it changes too often. Its history is one of repeatedly overturned theories.

    (more…)

  • Interpreting Away what is Clearly Taught

    In this week’s Christian Blog Carnival #CL, now posted at Brain Cramps for God, I found an excellent post from Amanda on Imago Dei titled The Limits to God’s Grace This goes back to an article by Bart Campolo on which I commented about a week ago in my post Conceptual Idolatry.

    Amanda has written a thoughtful post which is well worth reading. She has avoided some of the rhetorical heat and settled for a great deal more light than the average post on this topic does. But my interest here is not on the correct answer to the question of grace, heaven, and hell and the nature of God that Campolo presented (though in general that is a central, perhaps the central question), but rather on the issue of who in this debate is more Biblical, and how we can know such a thing.

    Accusations, and in Campolo’s case confessions, of picking and choosing, interpreting away, or just plain ignoring various scriptures or scriptural teachings are a dime a dozen, and they are rarely examined, especially by those who agree doctrinally with whoever is making the claim. In this case Campolo says outright that he will interpret away any text that disagrees with his basic conception of God. Quoting him as quoted by Amanda:

    (more…)