Threads from Henry's Web

Category: Religion

All posts relating to religion, including those on the relationship of religion to other fields, such as science and politics

  • Follow-Up on According to John: Theological Development and Determining Date and Authorship

    In my Google Hangout discussion I mentioned using the development of theological concepts in dating a particular writing. I don’t think I really covered the issue involved all that well, so I’m going to follow up briefly here. My purpose is not to argue any particular position, but to illustrate the issues.

    If I might start from a slightly broader approach, one of the ways in which one dates a particular writing is by looking at things in it that connect to events outside of it. Hopefully some of those things outside of it can be dated more precisely than the writing itself. In all cases, one should be aware that no single element provides an absolute answer. One normally gathers a set of arguments and searches for the best possible explanation of all the data. Often people reject an argument as weak when it is not intended to stand alone at all, but rather is just suggestive. It has to be combined with other data.

    To take an example from the Hebrew scriptures, the destruction of Samaria (722-721 BCE) is described both in 2 Kings and in Assyrian records. We can get quite precise dating from the Assyrian records, while we only have relative dating from Kings. We can tie the events together with a high degree of accuracy because the event is described in both.

    Narrowing it down a bit, consider both the authorship and dating of the pastoral epistles, Titus and 1 & 2 Timothy. Many scholars believe that these were written by someone in Paul’s name after Paul had died. Note here how authorship and dating interact. If Paul wrote the pastoral epistles they must date no later than the early 60s CE, since Paul dies in that period. He is unlikely to be producing new epistles after his death! Here, however, it works the other way. If it isn’t Paul that wrote them, then it is likely they were written after Paul’s death. Nobody is likely to be sending around letters claiming to be from Paul while Paul was still alive, at least not without inviting scandal.

    But why the later date? One argument relates to church history. Some would hold that the church organization displayed in the pastoral epistles is too advanced to reflect the time of Paul. In a sense, then, the later writer would be using Paul’s name to bless these developments in church organization. I’m not going to try to argue this one way or the other as that’s not my purpose. What I do want to point out is that this form of dating requires two things: 1) A correct reading of the level of church organization reflected in the epistle, and 2) An accurate assessment of the development of church organization.

    Regarding the first, let’s consider the Greek word episkopos. When you see this word in the pastoral epistles how do you understand it and translate it? How do you see it’s relation to the diakonos? Is it bishops and priests, or perhaps a more informal general overseer and local minister? What is the role and authority of those making the appointments. I’m not an expert on any of this. What I will point out is that people see these terms and the discussion of church leadership in the pastoral epistles differently. This will impact any decision on dating that relates to the development of church organization.

    Regarding the second, one has to determine just how church structure developed. This is a task for a church historian who will look both at the New Testament evidence, and the evidence of the early church fathers as they either reflect or describe the church organization that exists at that point.

    Now remember that each argument need not be decisive. Far from it. There will be many minor indicators and many indicators that could be argued either way.

    I referenced one in my discussion, the dating of Hebrews, and my difference of opinion with my friend (and Energion author), Elgin Hushbeck, Jr. One of the most important datable events of the first century of church history is the destruction of Jerusalem in 70 CE. Now, Elgin and I differ on the probable dating of the book of Hebrews. First, note that if the author of Hebrews is Paul (ably argued by David Alan Black in The Authorship of Hebrews: The Case for Paul), then it must be dated no later than the early 60s CE. Why? See above on Paul’s death.

    But the particular point that I mention here is that Elgin and I take the same piece of evidence and see a different result. I see the author of Hebrews building his entire argument on the tabernacle in the wilderness, and thus see the destruction of the temple (not in existence at the historical time our author is referencing) as much less relevant. In fact, one might argue that the author uses the tabernacle because the temple was no longer in existence. But Elgin argues that one could hardly make this argument after the destruction of the temple without mentioning that event. And as much as I may hate admitting it, he does have a point. So the evidence weighs lightly in this case.

    But now we finally get down to the issue at hand, which is dating based on theological development. This is akin to dating the pastoral epistles based on church organization but each element of the argument becomes harder. Let’s consider the case of christology. I would argue a high christology for the gospel of John. The Word was God. The Word became flesh. Case closed. Well, not quite as easily as all that, but I’d come back to those two points after arguing other interpretations.

    To date a writing in this way requires one to both read the theology of the writing in question correctly and also to have a well calibrated idea of the way in which theology developed. If you move into later times, you can look at whether a writer argues for or against gnostic positions, and just what gnostic positions are reflected. I parallel John 1:1-18 to the thought developed in Hebrews 1:1 – 4:13. In both cases we have the message presented through Jesus (a Son/the Word) placed against the message presented by Moses, with superiority attributed to the message through the Son. I would argue that the christology of Hebrews 1:1-3 is as high as the christology in John. If I then date Hebrews to the decade or so following the destruction of Jerusalem, some would say that the christology is questionable at that point. Most interpreters since the time of the reformation, for example, have interpreted the term “Word of God” in Hebrews 4:12 as referring to the scriptures and not to the person of Jesus.

    If we turn to Elgin’s dating, which is earlier, then his reading of Hebrews as high christology (as he does) means that a high christology and the associated vocabulary would be available much earlier. I refer to Elgin because he’s a friend. There are plenty of scholars who would hold either the position I do or that he does. Elgin and I hope to arrange a discussion of this between us, not so that one of us can win, but so that we can clarify the way these arguments are formulated and help readers make their own decisions. This particular type of argument is one of the weakest. I’m not arguing that it’s not worth doing, but it requires a broad knowledge and very careful work to make successfully.

    A reverse effect is also possible. One might find a way to read Hebrews as having a lower christology, simply present Jesus as the Son of God, because one assumes due to date that this is the way it should be read. In doing this sort of work, one should always be very conscious of one’s own biases.

    My point in going through all of this is to help readers get an idea of how to read introductions to Bible books, especially when those introductions differ. There are massive differences in dating given for portions of the New Testament. Matthew, for example, might be dated all the way from the 40s to the late 80s. Luke is often dated in the mid-80s, but there’s an interesting piece of internal evidence that suggests an earlier date. Acts ends before the death of Paul. One explanation for this is that the book was written before Paul died. There are other explanations; never imagine that a debate such as this is settled in one line! In addition, Luke was written before Acts (relative dating is important!), and so Luke must have been written before the mid 60s because it must have been written before Acts. But if there’s a good reason for Paul’s death to be left out of Acts, other than that it hadn’t happened yet, all this might change!

    Knowing how these arguments are formulated will help you read introductions intelligently.

  • Follow-Up on According to John: Textual Criticism

    This post relates to my follow-up on my second session of studies on the Gospel of John. First, I’d like you to read my earlier Textual Criticism – Briefly. This dates from 2006, but I don’t see anything I need to correct. I would like to expand on a few points, however.

    On the matter of older manuscripts, one of the key reasons this is less of a concern than it might be otherwise is that we have so many manuscripts available that we can afford to make a few mistakes. Really! I mean that! There are so many manuscripts, Lectionaries, quotations, and translations that the New Testament scholar can be overwhelmed with the sheer quantity of potential evidence. Having done most of my own work on the Old Testament/Hebrew Scriptures, I really notice this difference when I turn to NT passages.

    Second, we try to avoid other potential problems by looking for a reading that shows up in different geographical areas. The point of this is that we are more likely to be finding manuscripts that reflect different exemplars if they were copied in places that are far apart. This again helps to correct for any other problems that a lack of a detailed history might cause. In modern textual criticism this is accomplished by looking for manuscripts in different families.

    Most scholars would still hold that there are three major families of manuscripts, the Alexandrian, the Western, and the Byzantine. One of the current debates is over the value of the Byzantine manuscripts. Unless you get seriously into textual criticism, you will not likely need to engage with this particular debate. Just look for variety!

    When you encounter a textual note in your English translation, you likely won’t have this kind of information. The best source for a person who does not know Greek and cannot resort to a good Greek edition is a commentary that discusses the available evidence. A brief explanation such as this might help you understand such discussions.

    Finally, let me comment on what variants mean for the reliability of our text. The number of variants in the NT text is often cited as a reason to believe that the text is hopelessly uncertain, but that’s simply not the case. The more manuscripts you have, considering that they are copied by hand, the more variants you will have. But the more manuscripts you have, the better you are able to determine the original reading. In addition most variants are relatively insignificant.

    Why do I say insignificant? Let me give an analogy from my publishing work. When I edit a manuscript the majority of issues I find will be very easily identified typographical or spelling errors. There is never any doubt what the author was trying to say, and correction is easy. In a much smaller number of cases a word will be wrong and the correction a bit more difficult, yet one can be fairly certain of the desired result. In a relatively small number of cases an author will have written something I simply can’t decipher, and I have to ask what he or she meant.

    The vast majority of errors in the manuscripts belong to the first category. Sure, they are variants, but it’s obvious what the original text is. Of the remainder, a large percentage have an almost overwhelming consensus on what the correct reading is. The number on which there is a viable dispute is rather small.

    The problem in debate is the meaning of the word “significant.” I mentioned the need for definition when we use this term the other day. Two people who disagree on the number of significant variants may only differ on the meaning of the word “significant.”

  • Quote: Philosophers Talk in Obscure Ways

    9781938434549I thought of this quote as I was preparing for my study on John tonight:

    Philosophers sometimes appear to talk in obscure ways. They do so because they take into consideration what people often overlook. If a poet (Longfellow) can say, ‘things are not what they seem’, the philosopher will give reasons why. The fact is that we do not always make a correct judgment about what we sense. Perception may mislead. So, taking this into account, the philosopher says, ‘I seem to see a red pencil.’ By using the expression ‘I seem to’ he suggests that what he sees may not be what it seems to him to be.

    In spite of this allowance for doubt, it is usually the case that what seems to us to be so in our ordinary experience is probably so. So we quite reasonably judge that the way things seem is the way they are. So in our ordinary course of life we do not say, ‘I seem to see a pigeon’, ‘I seem to hear a loud noise’, ‘I seem to be touching a tennis ball’. We only use the term ‘seem’ when we have some doubt about what we are perceiving.

    The question is whether there is an analogy from such ordinaryexperience to religious experience.… (Edward W. H. Vick, Philosophy for Believers, p. 119)

    I was thinking of the first two sentences in connection with the use of definitions. Philosophers tend to spend more time defining, and often those who are not philosophers get rather impatient with this. But I was working with the word “significant” in connection with textual criticism.

    One of the great arguments in textual criticism and its application to Christian faith and understanding of the Bible involves what are significant variants. So one person says that there are many significant variants in the New Testament text, meaning, perhaps, that the variant could impact a translation in some way. Another says that there are less significant variants, but still a fair number, considering only those variants which would impact the exegesis of the particular verse as significant. Yet another says that there are very few or even no significant variants at all, considering as significant only those variants that would impact a Christian doctrine.

    Thus we have great, and sometimes angry debates, which might go back to what we think is significant.

    Perhaps getting a bit more pedantic about the definitions would help!

  • Link: Did Jesus Perform Miracles?

    I’d like to call attention to a discussion on the blog Across the Atlantic regarding whether Jesus actually performed miracles. This blog features point/counterpoint between Antonio Piñero and Thomas Hudgins. We have thus far Part 1a, Part 1b, and Part 2a. I’ll leave it to you to follow if you wish.

  • Announcing According to John: The Word Became Flesh

    This will be the second study. I’m going to mention a few things to think about. The question remains as to how many of these things I will be able to address, but I think it’s worthwhile to consider these in any case. The study will be via Google Hangouts on Air at 7:00 pm central time, Thursday, January 18. The event on Google+ is here. And here’s the trailer:

    I’ll embed the YouTube below, but first, some things to think about! The major scripture for the study is John 1:1-18. If you haven’t read the book of John through completely recently, it will help to review the entire book.

    Critical Issues

    One issue of source (and to a lesser extent redaction) criticism comes up for this passage, which is the question of whether John 1:1-18 was written as part of the gospel or whether it is an early Christian hymn adapted for and incorporated into the gospel. There are some folks who regard it as poetry with some prose comments added.

    Read the passage and pay special attention to the boundary between John 1:18 and 19.

    Textual Issues

    I’m going to list two, though one comes in two parts:

    First, in verses 3 & 4 we have a verse division/sentence division issue. Should it read something like “… without him was not anything made that was made”? Or alternatively “… without him was not anything made. That which was in him was …”? You’ll probably find references to these two possible divisions in the footnotes to your translation. I just looked at the NRSV and REB as I was preparing this, and their notes are pretty clear. The NIV at BibleGatway.com isn’t showing a note. Does your Bible have a note?

    The difficulty for the average student is that these translations don’t provide any justification for the decisions made. It would be impractical to expect them to. But if you have a Bible with study notes or a good commentary, you may find a bit more information.

    Second, John 1:18 has two alternative readings, which the REB lists as “God’s only Son” (their text) and “the only begotten God” (alternative). Of course, if you read Greek, you should consult your apparatus to discover the evidence for these readings. How much difference does this make? What is the translation choice of the Bible you use? The NIV kind of combines the readings, while the NASB makes the opposite choice to REB and uses “the only begotten God.” I will definitely discuss this variant and something about how these choices are made.

    Just for fun, I went through my files and extracted a paper on this verse that I wrote in college, for a course titled “Translation Problems.” Though it doesn’t have a date on it, I think this was in my junior year, which makes the paper more than 35 years old. Read it and see if you agree with my younger self! (I note here that this was written when I was still a Seventh-day Adventist, and references to Ellen White and “the Spirit of Prophecy” should be taken in that context.) Younger readers will doubtless be unacquainted with the quaint device used to produce this paper, a manual typewriter. If I remember correctly it was an old Remington, and no, it had no Greek font!

    Theology

    Well, combining theology and inter-textual relationships.

    First, do you think the cultural/philosophical background for the phrase “the Word of God” should be taken from Greek thought (the word logos is so common in Christian speech that it has almost become an English staple!), or should it be found in passages in the Hebrew scriptures/Old Testament? This will have some impact on precisely how we read it.

    Your answer doesn’t have to be one or the other. We discover the precise meaning of a word through it’s use in a particular context, and so this word can be shaped not only by the Gospel of John, but by the New Testament, and by its usage discussing concepts from the Hebrew scriptures, but from doing so in Greek.

    Second, I want to explore a connection to one of my favorite books in the New Testament—Hebrews, and specifically Hebrews 4:12, though the prologue (1:1-3) comes into it. James Moffatt, in the International Critical Commentary volume on Hebrews, says: “Here the writer poetically personifies the revelation of God for a moment…. Here it [the Word of God] denotes the Christian gospel declared authoritatively by men like the writer, an inspired message which carries on the OT revelation of God’s promises and threats, and which is vitally effective” (p. 55). Moffatt distinguishes this from the usage in John 1:1-18.

    Looking from the other direction, Leon Morris, in his volume The Gospel According to John (Revised) in the NICNT states that the only other place where the word (logos) is used undoubtedly with the same meaning is Revelation 19:13 (pp. 63-64).

    I’m going to look at some elements of these two passages. Do you think they are more closely related?

    Finally, I want to examine the concept of testimony. We start here with John the Baptist bearing testimony to Jesus, and near the end of the gospel we see Thomas brought to giving a testimony to Jesus: “My Lord and my God” (20:28)! We’ll tie this in later with the critical question of whether chapter 21 was originally part of the book or was added later as a sort of postscript.

    Doubtless I will have many words on all these topics and perhaps a few more! The YouTube embed is below.

  • Follow-Up on Study of the Gospel of John – Introduction

    I’ll include the YouTube for my first study session on the Gospel of John below. During my discussion I promised to provide a link for the article I referenced suggesting that the Rylands Papyrus, P52, may be dated a bit too early. The article I referenced is available on Academia.edu, and is titled The Use and Abuse of P52: Papyrological Pitfalls in theDating of the Fourth Gospel. I believe registration is required, but it’s not behind a pay wall.

    In addition, you might want to review Larry Hurtado’s comments on an article dealing more generally with early dating of NT manuscripts. The article itself is behind a pay wall, and I haven’t read it.

    I find that these notes generally reaffirm my belief that most paleographical dating of New Testament manuscripts provide too narrow a window, one that is not justified by the level of the evidence. If one truly considered the window, the old date for P52 is about at the lower edge of the new window. Our tendency is to read probabilities as certainties, and thus if we have a date of 125 +/- 25 years, we will often cite it as 125. But that window is important. I’m not a paleographer, so I couldn’t comment on the particulars.

    This coming Thursday, again at 7:00 pm central, 8:00 pm eastern time I will be discussing John 1:1-18. I will post a link to the event, a video trailer for that lesson, and some questions/points to think about prior to the study here tomorrow.

    Also, we will be having a 1/2 hour author interview in the series of Energion Publications Tuesday night hangouts on air with author David Cartwright regarding Cartwright’s recently released book Wounded by Truth – Healed by Love. Elgin Hushbeck, Jr. will conduct the interview. For the second half hour, Elgin will be discussing historicity and the gospels with me, particularly with reference to the Gospel of John. Click here for full information on the Tuesday night hangout.

    And finally, here’s the YouTube for last Thursday’s introduction to my study on the Gospel of John. We’re using Meditations on According to John by Dr. Herold Weiss as the text.

  • Some of My Own Books on Sale (Gospel of John Study)

    Some of My Own Books on Sale (Gospel of John Study)

    henry_saleThe advantages of being a publisher is that I can put books on sale to go with posts. Normally I only do that for things on my company page (Energion Publications), but since I’m starting a study of the Gospel of John on my Google+ Page/YouTube Channel, I’m doing it with a few of my own books. I haven’t spent time pushing my books for some time, I think.

    In any case, the book I’m using for the study, Meditations on According to John by Dr. Herold Weiss, and three of my own books are on sale for 30% off until the end of the month, so this is your opportunity.

    While I’m following Dr. Weiss’s book, I won’t be reiterating the contents of it in the video. I intend to spend more time in the nuts and bolts of how one interprets the passage. Dr. Weiss subtitled his book “Exercises in Biblical Theology,” and I’m going to be doing some exercises during the week myself and sharing these each Thursday night. So if you want to get what he has said, you’ll need to buy his book.

     

  • Bruce Epperly Interview and Sale

    Bruce Epperly Interview and Sale

    epperly_saleLast night I had the privilege of interviewing Dr. Bruce Epperly, author of several Energion titles out of a total of 28 books he has written so far. Bruce is always both interesting and challenging, and doesn’t avoid the hard questions.

    We placed his books on a special “buy 2 get 1 free” sale just before the interview, but I was so interested in the topic, I forgot to mention it on video! I’ve extended that sale by one day, so it will be good all day today and tomorrow. If you want to stock up on these titles, this is the time to do it. Note that the buy 2 get 1 offer works along with quantity discounts, so if you’d like to stock up for a study group, again, now is the time. Just go to Energion Direct, and you’ll see a section for the sale on Bruce Epperly’s books. You can make your choices from there.

    For those who may have missed it, I’m embedding the YouTube video below.

  • When Should You Talk about Textual Criticism?

    I’ve posted a question that originates with Thomas Hudgins over on the Energion Discussion blog. Here are my comments to go with that post.

    The question has quite a number of implications. For example, if your listeners do not normally look at the textual notes in their Bible translation, they might not be aware of the issues. Not mentioning a difficulty might be an issue of honesty. (“Pastor, you never gave me any idea how many variants there are in the New Testament text. You lied to me!”) On the other hand, constantly mentioning textual variants, most of which are fairly minor (though translations normally mention only a very small minority, NET excepted, and thus only ones that impact meaning more significantly), and discussing the text all the time can be very distracting.

    I resonate with much of what Thomas says in his post. It’s very easy, as a pastor or teacher, to leave the wrong impression. You can leave your listeners thinking they can’t study the Bible at all unless they’ve spent time with textual criticism as you have. You can make them think no translation is at all trustworthy.

    There are always at least two types of tension here.

    First, there’s the issue of what skill is needed in order to study the Bible. I took a Biblical Languages major as an undergraduate, rather than religion or theology, because I wanted to understand the Bible better. I don’t think I wasted my time. I can get more out of a passage using what I learned, including a quarter each in New Testament and Old Testament textual criticism, than I could if I was limited to English translations. On the other hand, it is not impossible to understand the vast majority of scripture using an English translation, especially considering the number we have available and the wonderful resources we have in addition.

    Second, there’s the issue of the trustworthiness of the Bible. Many pastors avoid issues in the text because they’re afraid people will get the idea that they cannot trust the text of scripture. (“If major translations don’t even agree, how can I be sure?”) I think this is a questionable approach, because the vast majority of the text of the New Testament is not in dispute. It’s much more convincing to mention that before, rather than after, someone discovers textual variants. If you haven’t mentioned it, you’ll sound like you’re on defense, and you’ll sound like you’re making it up as you go along.

    Some may ask why I’m concerned this much about the reliability of the text when I don’t accept the doctrine of biblical inerrancy. There are three answers to this:

    1) It is a matter of historical fact that we have very strong evidence for the text of the New Testament, and that variations are, on the average, minor. Are there significant variants? Yes, but the disputed texts are not that numerous. In fact, a great deal of debate in this area centers around the vocabulary used to describe the situation. Numbers always need to be kept in perpsective.

    2) I do believe in the providential preservation of God’s message. (Vocabulary alert: What is meant by “providential preservation” differs from person to person.)

    3) I believe we need to be honest at all times.

  • Trailer and Theme for My Study of John

    Trailer and Theme for My Study of John

    john banner

    Above is the theme banner for my study of the gospel of John. The video below is a trailer for it. I am working on getting used to video. I’m more comfortable with text, I think.