Biblical Studies Carnival XVI
. . . has been posted.
. . . has been posted.
(Continuing my series on word studies.) From time to time in conversation with my wife I’ll jump topics. My brain does that to me, as one thing suggests another thing, often related only in the most distant way. Suddenly she’ll stop me and say, “I need a context for that.” I’ve said something that she…
That’s a fairly pretentious title for this little essay, but in overview form, it fits. This post also represents a return, finally, to my series of posts on the book of Hebrews. I’m looking at the book topically, and using questions from my study guide to the book of Hebrews. On page 24, in the…
A young man in one of my classes once told me that he didn’t want to depend on scholars. His aim in attending my class on Bible study was to know for himself. Now this young man has an admirable goal, provided that you use “goal” in the same sense as one uses “north star”…
In my previous entry in this series I noted the difference between a gloss and a definition. To review: First, let me distinguish between a “gloss” and a “definition.” A “gloss” is a word or phrase proposed as a translation for a word in the source language. When a Greek student is taught that “pistis”…
[Gleaned from the Christian Carnival CLXI, which you should go check out.] Kenny Pearce has written an excellent post on Bible translations. I say “excellent” based on the obvious standard that he agrees with much of what I say! 🙂 He talks about a spectrum of translations using what he calls “a degree of literalness.”…
Several years ago I was in an online chat on religion, and one of the other members discovered that I read Hebrew. I actually forget how he accomplished it; that wasn’t the topic and I didn’t tell him. In any case, he said, “Wow! You read Hebrew!” I acknowledged that I do. “I’ve been wanting…
[This is the first in a short series on word studies, especially the type of study done using an English concordance keyed to the Biblical languages, such as Strong’s Concordance.] A few years back in the pre-blog days when most online discussions took place on various forums, someone proposed to me a new translation and…
I’ve been at this series on Isaiah 24-27 for some months now. It’s taken so long mostly because I’ve been working at it slowly as I have time, and not because my series is that in-depth. The thing that has struck me in studying the passages for this series is the richness of the material….
Via a link from Wayne Leman, I found this post from Greg Lamm’s blog STAYINGTHECOURSE. I think this is an exceptional idea to aid with serious study of a passage. It relates well to both the reading and sharing phases. Of course under sharing I would include sharing your paraphrase with others and even challenging…