Threads from Henry's Web

Author: henry

  • Coolness and Complacency

    OK, I’m going to try for three short notes at a time. In this case I’m helped by Dave Warnock, who already wrote on the topic.

    It seems that Adrian Warnock doesn’t like people to be “cool-headed” about the atonement. He says:

    To be honest, when I heard this book was going to be “cool-headed” I was already concerned about it. I’m not sure the atonement is a subject that it’s possible to be terribly cool about. That’s because another word for cool is lukewarm. Jesus hates us to be lukewarm about crucial issues, even threatening to spit the lukewarm from his mouth (Revelation 3). I much prefer interacting with someone who is either hot or cold about important issues like this.

    Dave correctly points out that Adrian is using a questionable definition of “cool-headed.” But I would like to make a few more remarks.

    There’s a tendency among many religious or spiritual people to believe that the more belligerent and confrontational one is, the more truly one believes and is committed to one’s beliefs. I would suggest that just as frequently the one who is belligerent and pushy is quite insecure about those beliefs and makes up for confidence with bluster.

    I’m frequently told that my self-designation as a passionate moderate is an oxymoron, as one cannot be both passionate and moderate at the same time. There’s a grain of truth to this, if I accept that the meaning of words is determined by usage. But many people who self-identify as moderates would also regard themselves as passionate about their moderate beliefs. Having determined on a position that is not at either extreme on a particular issue, I can be quite passionate about opposing either of the extremes.

    But there’s another point here. Often being cool-headed is the best way to advocate for a particular course of action. You stir more people up by being confrontational, but you don’t necessarily persuade anybody that you’re right.

    Having said that, I’m not sure that I’m as cool-headed as Dave on this one. Frankly I do find the hard-line position of penal substitutionary atonement, when it includes the idea that this is the meaning of the atonement, rather than one (only slightly) helpful metaphor amongst many, is not just wrong, but dangerous. It is a position that drives people away from God’s grace, not toward it in many cases. I also believe it is scripturally wrong.

    Often the liberal or moderate position is argued as an OK, not so tense, alternative to the conservative position–acceptable, rather than more correct. That is unfortunate. I believe what I do because I believe those positions to be better than, not merely an OK alternative for more relaxed people. I regard the teaching of PSA as the meaning of the atonement as wrong. I regard exclusion of women from positions in ministry as wrong. It is not that I ask tolerance from my more conservative brethren for my sake. Rather, I believe tolerance would be good for them.

    So perhaps I’m not the best person to argue for cool-headedness in this case.

  • Theodicy and Politics

    This is another brief thought. As I was thinking about politics I also considered some of the questions that come up in theodicy. In politics, many of us look for protection from risk, from the consequences of our own actions.

    It seems to me that in theodicy many people prevent “consequences” as an example of an evil universe. The idea seems to be that a “good” universe is one in which everyone is comfortable and never has to do any suffering no matter what. The universe as created, of course, includes many, many consequences.

    We should at least divide these between consequences of our own actions, and consequences of the actions of others. If my actions bring consequences for me, that’s one thing. When those consequences begin to hurt my wife, my children, or my grandchildren, that’s another matter. But in reality, it’s hard to imagine an arrangement of the universe that distinguishes those things.

    It may be that we really do live in the best possible universe–if people are allowed meaningful choices.

  • Quick Thoughts on the Economy

    As an exercise in brevity, some things that occurred to me while watching political TV and reading the blogs:

    • An economic expert is one who provides the arguments that allow me to get what I want. An incompetent economist is one that says I can’t have it.
    • The entire argument is based on need. The financial sector needed capital, the automakers need money to get through this situation (however long that is), the country needs the auto industry not to collapse.
    • I hope someone is asking just what it is that is going to make any of these sectors come out of the spin. They aren’t going to do it because we need them to.
    • If a company is borrowing money to build a factory, that’s hopeful. If a company is borrowing substantially to cover cash flow, that’s dangerous. It doesn’t change if the government is lending the money.
    • It’s interesting to see the difference between the folks in the white house and those in congress. Bush is asking for things that a very similar to what Obama wants; congressional Republicans want to say no. (I’m with the congressional Republicans on this, though I doubt they’ll be at all consistent.)

    It doesn’t look good!

  • Headline Bias

    While I’m at talking about the auto industry, how about the following headline from MNSBC.com:

    Republicans to Detroit: Drop dead

    Biased? Read the article yourself and see if that’s what the Republicans in question were saying.

  • Republican Role: Defend Capitalism?

    In an MSNBC story today Senator Jeff Sessions, from our neighboring state of Alabama is quoted:

    Fellow Alabama Republican Senator Jeff Sessions also opposes helping the auto industry. “Once we cross the divide from financial institutions to individual corporations, truly, where would you draw the line?”

    Just a second here. Line? What line? Look in your rear view mirror. That thing way back there, practically out of sight? That’s the “line.”

    You see, congress may have passed a law providing relief to “financial institutions” but the actual money goes to–you guessed it–corporations. But the line was crossed many years ago when the government decided to rescue Chrysler, after which Lee Iacocca was known to run about posing as a champion of capitalism.

    I’m not a purist on capitalism, but I do think we need to realize what we’re actually doing. The most socialist actions we’ve taken recently are not proposing minor chances in the structure of redistribution as provided by the tax code. It’s in these gifts of capital to private industry.

    It’s good that Republicans are working on opposition to this type of activity, though I don’t think they will be very successful. There’s too much fear in our economy right now. I noted during the election that I was in kind of a reverse of the rest of the country. I thought I’d give McCain an edge on the economy and Obama the edge on foreign policy–not that McCain had a large edge.

    So what do I think ought to be done? Personally I would not directly aid these industries at all. We have a problem in this country regarding deficit spending, but most importantly we carry out deficit spending on projects that will not produce anything later. In other words we borrow money from our children and grandchildren with no prospect other than that we will have to borrow some more from their children and grandchildren in order to pay them back.

    But deficit spending is not necessarily bad in the short term. What is bad is when deficit spending becomes essentially eternal, when we will carry on building the deficit even when an emergency is past.

    Two elements would be necessary in any plan for me to feel unqualified support for it. (Note that I’m aware that nobody is waiting for my unqualified support!) First, it would have to accomplish goals that I generally think can be accomplished well by government, such as building infrastructure. (I include basic education as an infrastructure issue, so building schools would be acceptable.) Improving this country’s infrastructure would have the potential of improving our economy down the road, providing those infrastructure projects were well chosen.

    Second, we need a commitment to ending the spending, and making a corresponding reduction in either taxes or in the deficit (depending on how the work was financed) when the mission was accomplished. I have little hope that such a commitment would be made and kept, but since I’m writing almost entirely about fantasies–nobody’s going to do this stuff–why not fantasize about that as well.

    In the meantime we’re going to be stuck with debates on whether we are giving money to “institutions” or “individual corporations” carried out by people who ought to know better. Or perhaps they do know better but don’t feel like admitting it.

  • One Talent Christians

    Scripture:  Matthew 25:14-30, especially 24-27.  Partially cross-posted from Jody’s Devotionals.

    I’m interested in knowing just what meets God’s disapproval. We all have our ideas on this, which often involve truly despicable and perverted behavior according to our cultural standards. But sometimes the Bible will shock us and make us stop and think.

    This thought was first called to my attention some years ago when I was reading 2 Kings 17:2. It says that King Hoshea did evil, but not like the kings before him. King Hoshea wasn’t as bad as his predecessors. Why should this be significant? If you’re interested in knowing what God disapproves of, you should bookmark 2 Kings 17. It’s the chapter that tells of the exile of the northern kingdom of Israel. Hoshea, the one who was not as bad as, was the king when Samaria was conquered and nation went into exile.

    Now Jesus shocks us a bit with a parable. The whole parable runs from Matthew 25:14-30. I’ve just chosen the part when the one-talent servant comes back to report. He’s worried, but at the same time, I think he feels safe. He’s been careful with his master’s money. He hasn’t stolen it. He buried it in the ground and it’s safe. No risk taker here. He didn’t know for sure that he would be successful, so he stayed at home.

    But the master has no good words for his care. He isn’t thankful that his talent has been returned well-preserved and unharmed. He doesn’t commend him for taking the safe route. No! He calls him wicked and lazy. He could have, and should have done something!

    How many of us think like the one-talent man.

    • We could have witnessed for Jesus, but we really don’t know how, and isn’t it better not to prejudice them? When the person who really knows how comes along, they’ll be ready to listen.

    • I have only one dollar in my pocket, or perhaps a bit of change. I’m not going to put it in the offering plate. The clink of the coins or the sight of that one dollar is too embarrassing when others are giving so much. Besides, what is one dollar against the need? So I don’t put that little bit in.

    • A Sunday School teacher is needed, but I’m not going to volunteer because people will think I’m proud and arrogant, and they’ll find out I’m pretty ignorant. The class would be better off without a teacher.

    • I could speak an encouraging word, but I don’t really know the person who needs to hear it, and I might say it wrong. So I keep silent.

    • That person up at the altar needs someone to pray with them, but I don’t want to seem pushy, and besides, any prayer is fine. I’ll just stay right here and nobody will know.

    One talent Christians?or no talent Christians?in our own minds. We think we’re being humble, thoughtful, and careful.

    Unfortunately for us, Jesus thinks we’re being wicked, lazy, and useless.

    This isn’t about doing big things and great things. It’s not about doing what everyone else thinks you should. Other people can burden you with things God hasn’t called you to do. Jesus is talking about the talents he gave you.

    I think that if you listen for the Holy Spirit, you’ll know when you’re truly being wise and careful, and when you’re busy hiding that talent in the earth.

  • Measuring Media Fairness

    A corollary of the fundamental idea of a free market is caveat emptor, let the buyer beware. I look at that from a slightly different angle than usual, not as an indictment of the free market, but rather as a statement of its driving force–the decisions of buyers. As a buyer, you vote every day on what will succeed and what will not.

    Regarding the media, both Republicans and Democrats seem unwilling to accept this necessity, and to believe that it works. To their credit, the Republicans do not seem to be advocating new regulations at the moment; they are simply complaining as buyers that the product is not to their liking. Some Democrats, on the other hand, are calling for the fairness doctrine to be re-enacted especially to deal with talk radio, which is an area that tilts strongly to the right. This is one of the many reasons that, while I left the Republican party some years ago, I never became a Democrat. I do not think either party favors freedom in a reasonably consistent manner.

    I might as well pick on two bloggers, though the information is all over the blogosphere right now. Elgin Hushbeck, Jr. wrote in his election Post Mortem that:

    . . . In fact as a recent Pew Research Report showed, the only major network that showed any sense of balance was actually the nemesis of the left Fox News, which had equal percentage of negative stores on McCain and Obama, and slightly higher percentage of positive stores for Obama. On the other hand on MSNBC over 70 pecent of the McCain stories were negative, compared to only 14 percent for Obama.

    On the Stones Cry Out blog, Doug wrote:

    The adulation given to Barack Obama was far more than can be accounted for by his historic run for the Presidency. . . .

    Now my gut feeling is that the coverage was not fair and even, but I have serious problems with the manner in which that fairness is being measured. Counting positive, negative, and neutral stories does not seem, without much broader context, to be a very accurate method. One would first have to establish a base as to what was the correct ratio, and I think it is very difficult to find an unbiased way of establishing that base.

    My gut feeling depends on my idea of what fairness would be, what stories would be relevant and what would not be. I then compare that to the portion of the media to which I listen more, which is admittedly more left leaning (more MSNBC than Fox, for example, and no talk radio at all), and as a result I get the strong feeling that the sources I watched didn’t balance it out all that well. Most commonly, I watch via the internet clips of the stories I regard as relevant. After watching a number of shows from start to finish, I’m very much convinced these clips are the only way to go with news stories–then I get to set the ratio according to my prejudices!

    The question is just what is the correct ratio of stories. Let me illustrate. If a reporter were writing about the Alaska senate race, in which one candidate was convicted of multiple felony counts and the other was, well, not so convicted, what is the proper ratio of stories? If we come back to the McCain/Obama race, another accusation is that the media favored process stories over substance (which is also my gut feeling).

    Assuming for the moment that the numbers and my gut feeling are correct, out of those stories, what was the proper ratio? I would suggest that the Obama campaign provided much less “process” fodder than did the McCain campaign. Bluntly, I was interested in almost none of it, but that doesn’t answer the question about the ratio.

    Besides talk radio we now have the blogosphere to try to bring various stories to our attention, but again, in most cases where I looked, while blogs bring in material that doesn’t make the mainstream media, very often it is less vetted, and less relevant than the mainstream media’s material. Since Republicans seem to have been on the short end of the stick, let me note that most of the stories of which they wanted to see more coverage, would have simply gotten me as a viewer to change the channel. I already knew about the abortion votes, Ayers, Rezko, and Wright during the primaries.

    I was also uninterested in stories of book bannings at the Wasilla library, unless someone could produce something more than an alleged conversation. I wasn’t concerned about who prayed for Governor Palin in her church. I’ve had people lay hands on me and pray who hold views I would certainly oppose, and I’m sure it will happen again.

    In other words, there was a great deal of material in the election that I found quite irrelevant. One thing of which I am quite certain is that two categories of stories got way more mention than they deserved: 1) Candidate associations, and 2) Political process.

    But why was this? I’m going to suggest that very few voters are willing to watch through a serious dissection of the policies of one candidate or another. Republicans who have talked to me wonder how I could favor Obama over McCain. Invariably they will bring up several topics such as government spending, redistribution (the socialism charge), and freedom of speech (campaign finance being an example). Those issues were a wash as far as I was concerned.

    The problem here is simple. The Republicans do not represent responsible fiscal policies. They do not oppose redistribution, and their candidate is one of the great proponents of campaign finance reform. A solid examination of the issues would bring all of those points out. One of my greatest objections to President-Elect Obama is the combination of his support for public financing of campaigns with his decision to opt out of the system. He practiced what I preach, but he didn’t practice what he preached.

    But the specifics of such a discussion are not the most important thing here. There was information available on all of these things. People complained that they didn’t know what candidates, especially President-Elect Obama, stood for. I don’t believe we have any major reason to doubt the general outlines of the policies espoused by each candidate. You would have a hard time finding out, however, if your only source of information was television news.

    And a note to my Republican friends (and enemies). If you think Joe the Plumber and the whole related discussion constituted discussion of the issues, you’re in trouble. But there were a bunch of people who wanted to watch that, so there it was.

    Which is where I get back to the free market. I think the media, and the television media in particular, do a much better job of reflecting the votes of their customers than we give them credit for. Debating the fairness of the various outlets is an appropriate exercise in order to try to change the market share of the various outlets, but not in order to pretend that it is the fault of the media that one candidate loses or wins.

    The media coverage is the fault of the market, and in this case I think the market is doing quite well. Barack Obama’s campaign with its internet driven fundraising, however, will point the way not only to a greater freedom in terms of political money, but also to a greater variety in the media. The weakness in the market is that minority positions can be driven out simply because they don’t have a large enough constituency–yet. That’s true of physical products as well. An inventor of a device that is only intended for a tiny percentage of people has to find the right outlet to reach those people who will listen.

    On that basis third parties like the Libertarians or the Greens have much more to complain about. Or not. You can’t have market share until you have market share, just as you have to have money in order to make money.

    I think it’s a good idea to look at media fairness, as long as it doesn’t turn into advocacy of government control, such as the fairness doctrine. It’s a good way to try to persuade people to vote with their channel changers–the one appropriate way in which to control expression.

  • Trashing Bible Translations is Trivial

    . . . not to mention easy.

    In the just completed presidential election here in the U. S., were I to list all of the reasons why I might not vote for the candidate for whom I eventually did vote, the list would be fairly long, and might convince someone I thought that candidate was quite a scoundrel.

    Similarly, I could quite easily make a list of only the positive points of the candidate for whom I did not vote, and make someone think he was the man!

    Candidates are rarely perfect.  They rarely fully reflect one’s own views, so there is some compromise involved when one goes out to vote.

    So what does this have to do with Bible translation? Quoth the apostle Paul:  Much, in every way!

    Critics of one Bible translation or another, or even one method of translation or another often simply find cases in which the particular translation or method produces results they regard as less than the best, or perhaps just plain bad.  Like negative political ads, these notes are supposed to add up in our minds to an eventual rejection of that particular translation or method.

    The problem is that every translation is susceptible to this approach, as is any particular mix of translation methods.  That’s because, like political candidates, translations are imperfect.

    It’s very easy to get into advocacy rather than evaluation.  I know.  I do it all the time.  But no accumulation of negatives ever turns into a positive message.  Unless, that is, in Bible translation it turns into motivation to learn the Biblical languages.  Since I suspect that isn’t going to happen as a mass movement, we’ll probably be living with translations for the forseeable future.

    A particular example of this kind of criticism of translation can be found in the preaching and teaching of many pastors who are well-versed in the Biblical languages.  Because of their extensive knowledge, and based on their extensive study, they can proclaim some particular translation misleading or just plain wrong.

    Now doubtless they have good reason for making this claim.  I recently heard it made and I agreed fully with the speaker.  The translation in question was, in my view, unfortunate.

    Since I have studied the process of Bible translation, however, I know that the rendering that the speaker and I both thought was poor, was actually produced by a committee of well-qualified scholars in the relevant field.  Their decision was reviewed by many others.  Comments were gathered, and then a final rendering was chosen.

    Does the speaker wish to take on that powerful committee?  Does he wish to suggest he knows better?  Of course he does!  So do I!  It’s fun.  It’s what this study is all about.  That’s the normal give and take of scholarship.

    But the congregation doesn’t really hear it the way we do.  First, most of them are not so well aware of how translations are made.  What they actually hear is that the translators are wrong, and they may infer possibly that those translators are less intelligent, less well-trained, and or less careful than their pastor or teacher.  They learn to distrust the translation, and instead of trusting the source languages instead, they have to trust their pastor.  Of course, in their personal study, they still have to trust some translation.

    I have written before about those who know very little Greek or Hebrew and yet proclaim, based on some commentary or other reference, that a particular word means some particular thing, contrary to the text of their translation.  In that case I’m talking about people with inadequate knowledge misleading because they are not fully competent to say what they say.  In this case, however, I’m talking about people who are very competent accidentally misleading people.

    What do I suggest?  To pastors or teachers skilled in the Biblical languages:

    1. Moderate your vocabulary.  Even when you are very certain, claim your statements about translation as your opinion.  “I believe” goes a long ways here.
    2. Don’t just work from the source languages.  Educate people on translation and on how to make effective use of the numerous English translations.
    3. Make both positive and negative statements about translations, when they are applicable.  Don’t just talk negatively about the ones you don’t like.

    To Bible students I suggest:

    1. Use multiple translations.  If you don’t know the source languages, try to get a better idea.  Choose translations that use different philosophies as well.
    2. Read prefaces, introductions, and footnotes.  Know the strengths and weaknesses of your particular Bible version(s).
    3. Learn as much as you can about the Biblical languages even if you don’t have time to actually learn them.  This will help you sort through the many, many claims.

    Note that I’m not talking about blog posts here for the most part.  You can’t always cover everything in a blog post, so you might simply include something negative from one verse but cover something positive at another time.  In that case the balance is in reading more than one post.

  • Matthew 25:14-30 (The Talents)

    14[The kingdom of heaven] is like a man going on a journey.  He calls his slaves and hands his property over to them.  15To one he gives five talents, to another two, and to another one, to each one according to his strength.  Then he goes on his journey.  As soon 16as he goes, the one who received five talents did business with them and gained another five.  17Likewise the one with two earned another two.  18But the one who received one went out, dug in the ground, and hid his lord’s money.  19After a long time the lord of those slaves returned and settled accounts with them.  20The one who had received five talents brought another five talents, saying, “Lord, you handed five talents over to me.  Look, here I’ve gained five more.  21His lord said to him,
    “Excellent, good and faithful servant.  You have been faithful over a little, I will put you in charge of much.  Enter into your lord’s joy.  22Then the one who had received two talents said, “Lord, you handed two talents over to me.  Look, I have gained another two talents.”  23His lord said to him, “Excellent, good and faithful servant.  You were faithful with a little, I’m going to put you in charge of much.  Enter into your lord’s joy.”  24But the one who had received one talent came and said, “Lord, I knew you, that you are a hard man, harvesting where you didn’t plant, and gathering where you didn’t scatter.  25I was afraid, and went out and his your talent in the ground.  Look, you have what is yours!” 26But the lord answered him, “Wicked and lazy servant!  You know that I harvest where I haven’t planted, and I gather where I haven’t scattered?  27You should have given my money to the bankers, and when I returned, I could have received my own money with interest.  28So take the talent away from him and give it to the one who has ten talents.  29For to everyone who has it shall be given, and it will overflow, and from the one who doesn’t have shall be taken away even what he has.  30And throw the useless slave out into the outer darkness.  In that place there will be weeping and grinding of teeth. — Matthew 25:14-30

    The boundary between verses 15 and 16 is doubtful.  Di he immediately go on a journey, or did the servant go out and immediately begin doing business.  It’s not a matter of great theological important, of course, but it is interesting.  The very best manuscripts would suggest that “immediately” goes with the servant’s action, but there are a larger number of the immediately next tier of manuscripts that suggests the opposite.  For example, the original hand of Sinaiticus goes with the reading I have translated, but the second corrector changes it.  Vaticanus supports the text as I have it, but Alexandrinus is on the other side.

    For verses 21 and 23, “enter your lord’s joy” CEV has “share in my happiness.”  I like that, but I’m not sure it’s correct.  I wonder if it may be “welcome to your lord’s pleasure” or something like that.  I may update this post later with a note on the matter.

    Otherwise, the translation is not the major issue here, but rather the exegesis, which, I suspect, makes some folks uncomfortable.